Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
*****zehnte richtlinie des rates
desiata smernica rady európskych spoločenstiev
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
griechenland wird das zehnte mitglied der europäischen gemeinschaft.
grécko sa stalo desiatym 9lenským štátom európskeho spolo9enstva.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
anhang 2 über luftverkehrsregeln (zehnte ausgabe, juli 2005);
príloha 2: pravidlá lietania (10. vydanie, júl 2005),
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
aus allen diesen gründen ist der zehnte klagegrund zurückzuweisen.
pre všetky tieto dôvody je desiaty žalobný dôvod potrebné zamietnuť.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
[4] zehnte ausgabe — juli 2005 — www.icao.int.--------------------------------------------------
toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
bereits jetzt hat jeder zehnte erbfall in der eu eine internationale dimension.
už teraz má jedno z desiatich postúpení v Únii medzinárodný rozmer,
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
die kommission hat die zehnte Überprüfung des irischen wirtschaftsreformprogramms am 10. juli 2013 abgeschlossen.
dňa 10. júla 2013 komisia dokončila desiate preskúmanie programu ekonomických reforiem Írska.
Ultimo aggiornamento 2014-11-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
der neunte und zehnte erwägungsgrund der präambel werden durch folgende erwägungsgründe ersetzt:
deviaty a desiaty odsek preambuly sa nahrádzajú týmito odsekmi preambuly:
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
die demokratische republik kongo ist das zehnte land, das verhandlungen über ein freiwilliges partnerschaftsabkommen aufnimmt.
konžská demokratická republika je desiatou krajinou, s ktorou sa začali rokovania o dobrovoľnej partnerskej dohode.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
das zehnte jährliche eib-forum fand am 14. und15. oktober 2004 inwarschau statt.
výročné desiate fórum eib sa konalo vo varšave v dňoch 14.15. októbra 2004.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
dieser zehnte jahresbericht über die beziehungen zwischen der kommission und den nationalen parlamenten hat den politischen dialog zum gegenstand.
táto desiata výročná správa o vzťahoch medzi komisiou a národnými parlamentmi sa venuje politickému dialógu.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
der zehnte jahrestag der institution des europäischen bürger b e au w ragten wurde mit einer reihe von jubiläumsveranstaltungen begangen.
pri príležitosti desiateho výroÏia inštitúcie európskeho ombudsmana sa organizovalo viacero podujatí.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
anhang 4 über luftfahrtkarten (zehnte ausgabe, juli 2001 einschließlich aller Änderungen bis hin zu nummer 53);
príloha 4: letecké mapy (10. vydanie, júl 2001, vrátane všetkých zmien a doplnení až po č. 53),
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
19. in artikel 423 absatz 3 werden der folgende zehnte und elfte gedankenstrich angefügt: "-tulliselvitetty,
19. v článku 423 (3) sa pridáva táto desiata a jedenásta zarážka:"— tulliselvitetty
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
die drei entsprechenden kennzeichnungen im ehs werden von der gd hr-ds befürwortet (siehe sicherheitshinweis 1, zehnte fassung).
tri zodpovedajúce označenia schválilo gr hr-ds (ako sa uvádza v bezpečnostnom oznámení 1, v jeho 10. znení).
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
der zehnte absatz( der erste absatz unter der Überschrift „abwicklungsverfahren") erhält folgende fassung: „die schuldtitel müssen stückelos übertragbar sein.
desiaty odsek( prvý odsek pod nadpisom postupy vyrovnania) sa nahrádza takto: „dlhový nástroj musí byť prevoditeľný v zaknihovanej podobe.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta