Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
zulassungsnummer des schlacht- bzw. des zerlegungsbetriebs;
zaregistrované číslo bitúnku alebo rozrábkarne;
Ultimo aggiornamento 2014-10-17
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
d) zulassungsnummer des schlacht-bzw. des zerlegungsbetriebs;
d) zaregistrované číslo bitúnku alebo rozrábkarne;
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
in der mitte die veterinärkontrollnummer des schlachtbetriebs oder gegebenenfalls des zerlegungsbetriebs,
uprostred číslo veterinárneho schválenia zariadenia, alebo prípadne porciovne,
Ultimo aggiornamento 2014-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
-in der mitte die veterinärkontrollnummer des schlachtbetriebs oder gegebenenfalls des zerlegungsbetriebs;
-v strede z čísla veterinárneho schválenia bitúnku alebo prípadne rozrábkarne,
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
(1) die endgültige Übernahme durch die interventionsstelle erfolgt an der waage am eingang des zerlegungsbetriebs des interventionszentrums.
1. intervenčné agentúry uskutočňujú príjem na vstupnom bode váženia rozrábkovej prevádzky strediska intervenčného nákupu.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
(4) der preis für das gesamte zum entbeinen angekaufte fleisch versteht sich frei waage am eingang des zerlegungsbetriebs im interventionszentrum.
4. nákupnou cenou za mäso, ktoré je určené na vykosťovanie, sa rozumie cena vo vstupnom mieste váženia rozrábkarne strediska intervenčného nákupu.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
b) für nicht entbeintes fleisch, das zum vollständigen entbeinen bestimmt ist: an der waage am eingang des zerlegungsbetriebs des interventionszentrums.
b) mäso na kosti určené na vykostenie na vstupnom bode váženia porciovacej prevádzky strediska intervenčného nákupu.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
die ausserhalb eines schlacht-oder zerlegungsbetriebs gelegenen gefrier-und kühleinrichtungen unterliegen hinsichtlich der lagerung von frischem gefluegelfleisch der Überwachung durch einen amtlichen tierarzt.
chladiarne nachádzajúce sa mimo bitúnku alebo rozrábkarne ostanú pod dohľadom úradného veterinárneho lekára, pokiaľ ide o skladovanie čerstvého hydinového mäsa.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
(4) der kaufpreis für nicht entbeintes fleisch gilt frei waage am eingang des kühlhauses des interventionszentrums. der preis für das gesamte zum entbeinen angekaufte fleisch versteht sich frei waage am eingang des zerlegungsbetriebs im interventionszentrum.
4. nákupnou cenou za mäso na kosti sa rozumie franko cena vo vstupnom mieste váženia chladiarne strediska intervenčného nákupu. nákupnou cenou za mäso, ktoré je určené na vykosťovanie, sa rozumie franko cena vo vstupnom mieste váženia porciovacej prevádzky strediska intervenčného nákupu.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
zerlegungsbetrieb/
rozrábkareň
Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
Riferimento: