Hai cercato la traduzione di baudienstleistungen da Tedesco a Sloveno

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Sloveno

Informazioni

Tedesco

baudienstleistungen

Sloveno

= gradbene storitve

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

schließlich konnte rima eine komplette produktpalette für baudienstleistungen anbieten.

Sloveno

sčasoma je podjetje rima začelo ponujati celotni razpon gradbenih storitev.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

dienstleistungen (einschließlich groß- und einzelhandel, unternehmensdienstleistungen, und baudienstleistungen)

Sloveno

storitve (vključno s prodajo na drobno in prodajo na debelo, poslovnimi storitvami in gradbeništvom)

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

ii) baudienstleistungen – als schutz vor einer vorübergehenden Überschwemmung des arbeitsmarktes wird eine wirtschaftliche bedarfsprüfung durchgeführt.

Sloveno

(ii) gradbene storitve – izvedlo se bo preverjanje gospodarskih potreb za zaščito pred valom začasne delovne sile.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

damit sollten die rollen des kunden als käufer von instandhaltungs- und baudienstleistungen und die des anbieters dieser dienste getrennt werden.

Sloveno

tako so vlogo stranke kot kupca storitev vzdrževanja in gradnje ločili od vloge izvajalca teh storitev.

Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die konsultation bezieht sich auch auf etwaige maßnahmen zum abbau bestimmter regulatorischer hindernisse für unternehmensdienstleistungen und baudienstleistungen, die den grenzübergreifenden handel und investitionen in anderen mitgliedstaaten erschweren können.

Sloveno

posvetovanje zajema tudi ukrepe, ki so potrebni za obravnavanje posebnih regulativnih ovir za poslovne in gradbene storitve, ki preprečujejo čezmejno trgovanje in naložbe v državah članicah.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

innerhalb des dienstleistungssektors sollten in erster linie groß- und einzelhandel, unternehmensdienstleistungen, baudienstleistungen sowie dienstleistungen der finanziellen mittlertätigkeit im mittelpunkt stehen.

Sloveno

v storitvenem sektorju bi bilo pozornost treba nameniti zlasti trgovini na debelo in trgovini na drobno, poslovnim storitvam, gradbeništvu in storitvam finančnega posredništva.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

für einige branchen (z. b. einzelhandel, fremdenverkehr, baudienstleistungen) wurden die sektorspezifischen rechtsvorschriften jedoch noch nicht angenommen.

Sloveno

vendar je v nekaterih sektorjih (npr. trgovina na drobno, turizem in gradbeništvo) sprejetje za sektor specifične zakonodaje še v obravnavi.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

arbeitnehmer: die kommission wird die chancen der grenzüberschreitenden mobilität für unternehmen und arbeitnehmer und die anerkennung beruflicher qualifikationen verbessern und die grenzüberschreitende erbringung von unternehmensdienstleistungen, baudienstleistungen und anderen diensten, die wachstum fördern, vereinfachen.

Sloveno

opravljanje poklicnih dejavnosti: komisija bo izboljšala možnosti za čezmejno mobilnost podjetij in strokovnjakov, tako da bo olajšala priznavanje poklicnih kvalifikacij ter čezmejno opravljanje poslovnih, gradbenih in drugih storitev, ki ustvarjajo gospodarsko rast.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

2.3.3 die im zusammenhang mit modus 4 eingegangenen verpflichtungen beziehen sich auf das niveau der ggf. ausgeübten tätigkeit, das ja in bestimmten branchen, in denen modus 4 die wichtigste erbringungsweise ist (fachliche dienstleistungen, auch im gesundheitswesen) oder eine geschäftliche niederlassung nicht gegeben ist (baudienstleistungen, computerdienstleistungen, bei denen eine präsenz vor ort notwendig ist), größte bedeutung hat.

Sloveno

2.3.3 obveznosti 4. načina se kot takšne komajda dotaknejo ravni dejavnosti, ki bi se lahko izvajale in ki so seveda ključnega pomena v nekaterih sektorjih, v katerih je zagotavljanje storitev po 4. načinu glavni način dobave (npr. poklicne storitve vključno z zdravstvenimi delavci), ali kjer ni tržne prisotnosti (npr. gradbene storitve ali računalniške storitve, ki zahtevajo prisotnost na kraju samem).

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,794,837,092 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK