Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
höchstanzahl tage
največje število dni
Ultimo aggiornamento 2014-11-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
höchstanzahl fischereifahrzeuge
največje število plovil
Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
höchstanzahl gleichzeitig eingesetzter schiffe
največje število kadar koli navzočih plovil
Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
höchstanzahl der schwertfisch fangenden schiffe
največje število plovil, ki lovijo mečarico
Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
höchstanzahl tage im gebiet pro jahr nach fanggerätgruppen
največje število dni na leto, ko je plovilo lahko prisotno na območju glede na skupino orodja
Ultimo aggiornamento 2014-11-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
höchstanzahl tage im gebiet pro jahr nach fanggeräten besondere bedingung
največje število dni, ko je plovilo lahko prisotno na območju glede na ribolovno orodje na leto
Ultimo aggiornamento 2014-11-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
seit 2005 wird die höchstanzahl von fangtagen nach der fischereiaufwandsregelung jährlich um 10 % reduziert.
od leta 2005 je na podlagi ureditve ribolovnega napora vsako leto določeno 10-odstotno zmanjšanje največjega števila ribolovnih dni.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
höchstanzahl eu-fischereifahrzeuge, die im iotc-Übereinkommensbereich schwertfisch und weißen thun fangen dürfen
najvišje število plovil eu, ki se jim dovoli ribolov mečarice in belega tuna na območju konvencije iotc:
Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die festsetzung der höchstanzahl proben, die als sammelprobe in den verwendeten elisa-testkits gepoolt werden können;
določitev maksimalnega števila vzorcev, ki se jih lahko pri uporabljanih elisa kitih združi v skupinski vzorec;
Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
diese höchstanzahl von tagen wird jährlich angepasst und ist direkt proportional zu der jährlichen anpassung der fischereilichen sterblichkeit, die vom ices und vom stecf als mit der durchführung des plans vereinbar erachtet wird.
to se vsako leto prilagodi v deležu, ki ustreza letni prilagoditvi ribolovne umrljivosti, ki je po ocenah sveta ices in odbora stecf skladna z izvajanjem načrta.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
höchstanzahl angelfischereifahrzeuge und schleppleinenfischer der union, die im ostatlantik roten thun zwischen 8 kg/75 cm und 30 kg/115 cm aktiv befischen dürfen
največje število plovil eu za prevoz vabe in plovil, ki lovijo s panulo, za katera je bil odobren aktivni ribolov na modroplavutega tuna med 8 kg/75 cm in 30 kg/115 cm v vzhodnem atlantiku.
Ultimo aggiornamento 2014-11-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tabelle i enthält die höchstanzahl tage auf see, an denen ein mitgliedstaat im bewirtschaftungszeitraum 2010 einem fischereifahrzeug unter seiner flagge, das reguliertes fanggerät an bord führt, den aufenthalt im gebiet gestatten darf.
največje število dni na morju v obdobju upravljanja 2010, ki ga lahko država članica zastave odobri plovilu, da je prisotno na območju, če ima na krovu katero koli regulirano orodje, je prikazano v razpredelnici i.
Ultimo aggiornamento 2014-11-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
höchstanzahl und gesamttonnage (brz) der fischereifahrzeuge eines jeden mitgliedstaats, die im ostatlantik und im mittelmeer roten thun fischen, an bord behalten, umladen, transportieren oder anlanden dürfen
največje število in skupna zmogljivost v bruto tonaži ribiških plovil vsake države članice, ki se jim lahko izda dovoljenje za ribolov, obdržanje na krovu, pretovarjanje, prevoz ali iztovarjanje navadnega tuna v vzhodnem atlantiku in sredozemskem morju
Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(3) die höchstanzahl an lizenzen und sonstige begleitende bedingungen sind in anhang iv teil i festgelegt. die lizenzanträge enthalten angaben über die art der fischerei sowie den namen und die kennzeichen der gemeinschaftsschiffe, für die lizenzen erteilt werden sollen, und werden von den behörden der mitgliedstaaten an die kommission gerichtet. die kommission leitet diese anträge an die behörden des betreffenden drittlands weiter.
3. največje število dovoljenj in drugi s tem povezani pogoji so določeni v delu i priloge iv. v vlogah za dovoljenja se navedejo vrste ribolova in imena ter značilnosti plovil skupnosti, za katere naj se izdajo dovoljenja, organi držav članic pa jih naslovijo na komisijo. komisija predloži te vloge organom zadevne tretje države.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: