Hai cercato la traduzione di kennzeichnungsverfahren da Tedesco a Sloveno

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Sloveno

Informazioni

Tedesco

kennzeichnungsverfahren

Sloveno

sistem označevanja finančnega premoženja za zavarovanje terjatev

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

tierschutzgerechte kennzeichnungsverfahren

Sloveno

humani načini označevanja

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

tabelle 2 kennzeichnungsverfahren

Sloveno

tabela 2: sistem oznaČevanja finanČnega premoŽenja za zavarovanje terjatev

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

gegenseitige anerkennung der kennzeichnungsverfahren

Sloveno

vzajemno priznavanje načinov označevanja

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

tabelle 2 : kennzeichnungsverfahren zu besichernder gesamtbetrag

Sloveno

tabela 2 sistem označevanja finančnega premoženja za zavarovanje terjatev skupni znesek potrebnega zavarovanja zgornja meja za poziv h kritju

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

beim kennzeichnungsverfahren wird eine tägliche bewertung der sicherheiten vorgenommen.

Sloveno

vrednotenje premoženja za zavarovanje terjatev se izvaja dnevno.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

juli 2004 ist in diesem beispiel gleich hoch wie beim kennzeichnungsverfahren .

Sloveno

julija 2004 , je v tem primeru enak tistemu , ki se zahteva v primeru sistema označevanja finančnega premoženja za zavarovanje terjatev .

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

amtsblatt der europäischen gemeinschaften tabelle 2 — kennzeichnungsverfahren l 185/59

Sloveno

uradni list evropske unije tabela 2 -- sistem z označevanjem finančnega premoženja za zavarovanje terjatev

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

dagegen ist beim kennzeichnungsverfahren jede kreditoperation an im einzelnen bestimmte sicherheiten gebunden.

Sloveno

nasprotno je v sistemu označevanja finančnega premoženja za zavarovanje terjatev, vsaka kreditna operacija povezana z določenim finančnim premoženjem.

Ultimo aggiornamento 2012-03-19
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

beim kennzeichnungsverfahren kann der austausch von sicherheiten von den nationalen zentralbanken gestattet werden.

Sloveno

v sistemih z označevanjem finančnega premoženja za zavarovanje terjatev lahko nacionalne centralne banke dovolijo zamenjavo finančnega premoženja za zavarovanje terjatev.

Ultimo aggiornamento 2012-03-19
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

juni 2000 abgeschlossenen geschäft im kennzeichnungsverfahren der untere schwellenwert noch nicht erreicht wurde .

Sloveno

junija 2000 .

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

--- beim kennzeichnungsverfahren kann der austausch von sicherheiten von den nationalen zentralbanken gestattet werden.

Sloveno

--- v sistemih s z označevanjem finančnega premoženja za zavarovanje terjatev, lahko nacionalne centralne banke dovolijo zamenjavo finančnega premoženja za zavarovanje terjatev.

Ultimo aggiornamento 2012-03-19
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

dagegen ist beim kennzeichnungsverfahren jede kreditoperation an im einzelnen bestimmte sicherheiten gebunden . l 185/39

Sloveno

nasprotno je v sistemu uporabe označevanja finančnega premoženja vsaka kreditna operacija povezana z določenim finančnim premoženjem , 10 / zv .

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

tabelle 2--- kennzeichnungsverfahren datum ausstehende geschäfte starttag fälligkeitstag zinssatz(%) bereitgestellte liquidität

Sloveno

preglednica 2--- sistem z označevanjem finančnega premoženja za zavarovanje terjatev datum nedospele transakcije datum začetka datum dospelosti obrestna mera posojena likvidnost

Ultimo aggiornamento 2012-03-19
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

anders als bei einem kennzeichnungsverfahren werden beim pfandpoolverfahren die sicherheiten nicht als deckung für bestimmte geschäfte gekennzeichnet.

Sloveno

cena nakupa( purchase price): cena, po kateri se kupljeno finančno premoženje proda ali se bo prodalo kupcu s strani prodajalca.

Ultimo aggiornamento 2012-03-19
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

der margenausgleich in höhe von 1 178 398 € am 30. juli 2004 ist in diesem beispiel gleich hoch wie beim kennzeichnungsverfahren.

Sloveno

poziv h kritju v višini 1.178.398 eur, ki nastopi dne 30. julija 2004, je v tem primeru enak tistemu, ki se zahteva v primeru sistema označevanja finančnega premoženja za zavarovanje terjatev.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

(1) die zuständigen behörden der mitgliedstaaten erkennen die von den zuständigen behörden anderer mitgliedstaaten gemäß artikel 36 zugelassenen kennzeichnungsverfahren an.

Sloveno

1. pristojni organi držav članic priznajo načine označevanja, ki jih odobrijo pristojni organi drugih držav članic skladno s členom 36.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

kennzeichnungsverfahren zunächst wird angenommen, dass die geschäfte mit einer nationalen zentralbank durchgeführt werden, die ein verfahren anwendet, bei dem die sicherheiten für jedes geschäft gekennzeichnet werden.

Sloveno

sistem označevanja finančnega premoženja za zavarovanje terjatev prvič, predpostavlja se, da nacionalna centralna banka uporablja pri transakcijah sistem, kjer se finančno premoženje za zavarovanje terjatev označi za vsako transakcijo.

Ultimo aggiornamento 2012-03-19
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

bei einem kennzeichnungsverfahren( i= 1) erfolgt ein margenausgleich, wenn: mt+ τ>k · li;

Sloveno

v sistemu z označevanjem finančnega premoženja za zavarovanje terjatev( i= 1) se poziv k doplačilu izvrši v primeru, ko: mt+ τ>k · li;

Ultimo aggiornamento 2012-03-19
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

bis ein internationaler standard festliegt, sollten als vorübergehende maßnahme die derzeit angewendeten elektronischen kennzeichnungsverfahren den in den herkunftsmitgliedstaaten gängigen verfahren entsprechen. im zuge der harmonisierung eines standards zur elektronischen kennzeichnung von hunden und katzen wird diese regelung überprüft.

Sloveno

ker je med čakanjem na razvoj mednarodnega standarda primerno z začasno uredbo predvideti, naj se uporabljajo tisti elektronski sistemi, ki se uporabljajo v državah članicah, v katerih imajo živali poreklo; ker se bo to stanje pregledovalo v skladu z razvojem standarda za elektronsko identifikacijo psov in mačk;

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,734,103,186 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK