Hai cercato la traduzione di projektausführung da Tedesco a Sloveno

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Sloveno

Informazioni

Tedesco

projektausführung

Sloveno

izvajanje projekta

Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die beihilfeanträge müssen vor beginn der projektausführung gestellt werden.

Sloveno

zahtevki za pomoč so morali biti predloženi pred začetkom izvajanja dela pri projektu.

Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

gemäß den leitlinien aus dem jahr 1998 müssen die beihilfeanträge vor beginn der projektausführung gestellt werden.

Sloveno

v smernicah 1998 se zahteva, da mora biti zahtevek za pomoč predložen, preden se projekt začne izvajati.

Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die berichterstattung über die projektausführung ist eine kofinanzierte vertragliche verpflichtung und bildetdie grundlage für die verbreitung der ergebnissean die betroffenen.

Sloveno

poročanje o projektu je sofinancirana pogodbena obveznost, na podlagi katere se rezultati posredujejo zainteresiranim stranem.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die berichterstattung über die projektausführung ist eine kofinanzierte vertragliche verpflichtung und bildet die grundlage für die verbreitung der ergebnisse an die betroffenen.

Sloveno

poročanje o projektu je sofinancirana pogodbena obveznost, na podlagi katere se rezultati posredujejo zainteresiranim stranem.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

sowohl in der vorgenannten kommissionsentscheidung als auch in den leitlinien ist festgelegt, dass beihilfen vor beginn der projektausführung beantragt werden müssen.

Sloveno

v zgoraj omenjeni odločbi komisije in smernicah je navedeno, da mora biti zahtevek za pomoč predložen, preden se delo pri projektu začne izvajati.

Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

6) fördern sie die partnerschaftliche zusammenarbeit bei der politischen kursbestimmung, bei der programmgestaltung und bei der projektausführung als unverzichtbare hilfe für den programmerfolg.

Sloveno

6) podprite partnersko delo pri oblikovanju politike, pripravi programa in izvajanju projekta kot nujno orodje za uspešen program.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

daher vertrat die kommission die auffassung, dass die anreizwirkung der beihilfe dadurch geschwächt worden sein könnte, dass die beihilfeanträge nicht vor beginn der projektausführung gestellt wurden.

Sloveno

zato je komisija menila, da bi bil lahko spodbujevalni učinek pomoči oslabljen, če noben zahtevek za pomoč ni bil predložen pred začetkom izvajanja dela pri projektu.

Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die kommission kann diesem vorbringen nicht folgen, da in der entscheidung zur genehmigung der in rede stehenden regionalbeihilferegelung ausdrücklich festgelegt ist, dass die beihilfe vor beginn der projektausführung beantragt werden muss.

Sloveno

komisija ne more sprejeti tega argumenta, saj se z odločbo o odobritvi sheme regionalne pomoči, ki se preiskuje, zahteva, naj se zahtevek za pomoč predloži pred začetkom izvajanja dela pri projektu.

Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

in ziffer 4.2 der leitlinien für regionalbeihilfen wird folgender test zur prüfung angewendet, ob die beihilfe eine anreizwirkung hat: der beihilfeempfänger muss den beihilfeantrag vor beginn der projektausführung gestellt haben.

Sloveno

v točki 4.2 smernic o regionalni pomoči se za proučitev, ali ima pomoč spodbujevalni učinek, uporablja sledeči preizkus: prejemnik pomoči mora vlogo za pomoč vložiti pred začetkom izvajanja projekta.

Ultimo aggiornamento 2014-11-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die kommission kann ferner dem von den italienischen behörden vorgebrachten argument nicht folgen, dass der anreizeffekt in den fällen gegeben gewesen sei, in denen die begünstigten die beihilfen vor beginn der projektausführung auf der grundlage einer anderen regionalbeihilferegelung beantragt hätten.

Sloveno

komisija niti ne more sprejeti argumentov, ki so jih predložili italijanski organi, glede na katere je spodbujevalni učinek obstajal, če je prejemnik zaprosil za pomoč pred začetkom izvajanja dela pri projektu na podlagi drugačne sheme regionalne pomoči.

Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

den angaben der italienischen behörden zufolge hat dieses verfahren dazu beigetragen, bei den beihilfeempfängern die berechtigte erwartung zu wecken, allein aufgrund des beihilfeantrags einen anspruch auf zuwendungen zu haben, unabhängig davon, ob mit der projektausführung bereits begonnen wurde oder nicht.

Sloveno

zaradi tega predhodnega sistema so imeli prejemniki upravičena pričakovanja, da bodo lahko prejeli subvencije, ko bodo predložili zahtevke, ne glede na to, ali se je projekt že začel izvajati ali ne.

Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

(28) in ziffer 4.2 der leitlinien für regionalbeihilfen wird folgender test zur prüfung angewendet, ob die beihilfe eine anreizwirkung hat: der beihilfeempfänger muss den beihilfeantrag vor beginn der projektausführung gestellt haben. ist dies der fall, geht die kommission davon aus, dass eine anreizwirkung vorliegt.

Sloveno

(28) v točki 4.2 smernic o regionalni pomoči se za proučitev, ali ima pomoč spodbujevalni učinek, uporablja sledeči preizkus: prejemnik pomoči mora vlogo za pomoč vložiti pred začetkom izvajanja projekta. Če je temu tako, komisija izhaja iz dejstva, da obstaja spodbujevalni učinek.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,793,570,117 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK