Şunu aradınız:: projektausführung (Almanca - Slovence)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

Slovence

Bilgi

Almanca

projektausführung

Slovence

izvajanje projekta

Son Güncelleme: 2014-11-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

die beihilfeanträge müssen vor beginn der projektausführung gestellt werden.

Slovence

zahtevki za pomoč so morali biti predloženi pred začetkom izvajanja dela pri projektu.

Son Güncelleme: 2014-11-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

gemäß den leitlinien aus dem jahr 1998 müssen die beihilfeanträge vor beginn der projektausführung gestellt werden.

Slovence

v smernicah 1998 se zahteva, da mora biti zahtevek za pomoč predložen, preden se projekt začne izvajati.

Son Güncelleme: 2014-11-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

die berichterstattung über die projektausführung ist eine kofinanzierte vertragliche verpflichtung und bildetdie grundlage für die verbreitung der ergebnissean die betroffenen.

Slovence

poročanje o projektu je sofinancirana pogodbena obveznost, na podlagi katere se rezultati posredujejo zainteresiranim stranem.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

die berichterstattung über die projektausführung ist eine kofinanzierte vertragliche verpflichtung und bildet die grundlage für die verbreitung der ergebnisse an die betroffenen.

Slovence

poročanje o projektu je sofinancirana pogodbena obveznost, na podlagi katere se rezultati posredujejo zainteresiranim stranem.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

sowohl in der vorgenannten kommissionsentscheidung als auch in den leitlinien ist festgelegt, dass beihilfen vor beginn der projektausführung beantragt werden müssen.

Slovence

v zgoraj omenjeni odločbi komisije in smernicah je navedeno, da mora biti zahtevek za pomoč predložen, preden se delo pri projektu začne izvajati.

Son Güncelleme: 2014-11-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

6) fördern sie die partnerschaftliche zusammenarbeit bei der politischen kursbestimmung, bei der programmgestaltung und bei der projektausführung als unverzichtbare hilfe für den programmerfolg.

Slovence

6) podprite partnersko delo pri oblikovanju politike, pripravi programa in izvajanju projekta kot nujno orodje za uspešen program.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

daher vertrat die kommission die auffassung, dass die anreizwirkung der beihilfe dadurch geschwächt worden sein könnte, dass die beihilfeanträge nicht vor beginn der projektausführung gestellt wurden.

Slovence

zato je komisija menila, da bi bil lahko spodbujevalni učinek pomoči oslabljen, če noben zahtevek za pomoč ni bil predložen pred začetkom izvajanja dela pri projektu.

Son Güncelleme: 2014-11-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

die kommission kann diesem vorbringen nicht folgen, da in der entscheidung zur genehmigung der in rede stehenden regionalbeihilferegelung ausdrücklich festgelegt ist, dass die beihilfe vor beginn der projektausführung beantragt werden muss.

Slovence

komisija ne more sprejeti tega argumenta, saj se z odločbo o odobritvi sheme regionalne pomoči, ki se preiskuje, zahteva, naj se zahtevek za pomoč predloži pred začetkom izvajanja dela pri projektu.

Son Güncelleme: 2014-11-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

in ziffer 4.2 der leitlinien für regionalbeihilfen wird folgender test zur prüfung angewendet, ob die beihilfe eine anreizwirkung hat: der beihilfeempfänger muss den beihilfeantrag vor beginn der projektausführung gestellt haben.

Slovence

v točki 4.2 smernic o regionalni pomoči se za proučitev, ali ima pomoč spodbujevalni učinek, uporablja sledeči preizkus: prejemnik pomoči mora vlogo za pomoč vložiti pred začetkom izvajanja projekta.

Son Güncelleme: 2014-11-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

die kommission kann ferner dem von den italienischen behörden vorgebrachten argument nicht folgen, dass der anreizeffekt in den fällen gegeben gewesen sei, in denen die begünstigten die beihilfen vor beginn der projektausführung auf der grundlage einer anderen regionalbeihilferegelung beantragt hätten.

Slovence

komisija niti ne more sprejeti argumentov, ki so jih predložili italijanski organi, glede na katere je spodbujevalni učinek obstajal, če je prejemnik zaprosil za pomoč pred začetkom izvajanja dela pri projektu na podlagi drugačne sheme regionalne pomoči.

Son Güncelleme: 2014-11-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

den angaben der italienischen behörden zufolge hat dieses verfahren dazu beigetragen, bei den beihilfeempfängern die berechtigte erwartung zu wecken, allein aufgrund des beihilfeantrags einen anspruch auf zuwendungen zu haben, unabhängig davon, ob mit der projektausführung bereits begonnen wurde oder nicht.

Slovence

zaradi tega predhodnega sistema so imeli prejemniki upravičena pričakovanja, da bodo lahko prejeli subvencije, ko bodo predložili zahtevke, ne glede na to, ali se je projekt že začel izvajati ali ne.

Son Güncelleme: 2014-11-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

(28) in ziffer 4.2 der leitlinien für regionalbeihilfen wird folgender test zur prüfung angewendet, ob die beihilfe eine anreizwirkung hat: der beihilfeempfänger muss den beihilfeantrag vor beginn der projektausführung gestellt haben. ist dies der fall, geht die kommission davon aus, dass eine anreizwirkung vorliegt.

Slovence

(28) v točki 4.2 smernic o regionalni pomoči se za proučitev, ali ima pomoč spodbujevalni učinek, uporablja sledeči preizkus: prejemnik pomoči mora vlogo za pomoč vložiti pred začetkom izvajanja projekta. Če je temu tako, komisija izhaja iz dejstva, da obstaja spodbujevalni učinek.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,788,827,877 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam