Hai cercato la traduzione di zugangskontrollsystem da Tedesco a Sloveno

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Sloveno

Informazioni

Tedesco

zugangskontrollsystem

Sloveno

sistema za nadzorovan pristop

Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

zugangskontrollsystem süd

Sloveno

sistem za nadzor dostopa, jug

Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

dieses lager wird mit speziellen modernen schutzvorrichtungen wie einem zugangskontrollsystem und physischen sperren ausgestattet.

Sloveno

opremljeno bo z modernimi, specializiranimi zaščitnimi ukrepi kot so sistemi za nadzorovan pristop in fizičnimi ovirami.

Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

→ sensmanagement ist ein internetportal (internet und intranet über ein mehrdimensionales zugangskontrollsystem), dessen in-

Sloveno

za podporo dejavnosti regionalnega razvoja morajo biti vzpostavljeni naslednji sistemi:• dokumentiranje razvojnih dejavnosti;• ustvarjanje potrebnega znanja;• vključevanje prebivalcev v regionalni razvoj;• nadgradnja potrebnega znanja;• porazdelitev ustreznih informacij in znanja.regionalni sistem za upravljanje znanja sestoji iz tehnološkega dela v obliki spletnega portala (internet in intranet preko večdimenzionalnega nastavitvenega sistema za uporabnike) z vse obsežnejšo vsebino in iz dela za ozaveščanje, katerega cilj je v skupnosti regionalnih akterjev oblikovati kulturo, v kateri se bo izmenjavalo znanje.ta spletni portal temelji na večdimenzionalni podatkovni bazi, ki vsebuje različne module za

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

(16) der rechtliche rahmen für einen gemeinsamen audiovisuellen raum, der durch die richtlinie 89/552/ewg des rates vom 3. oktober 1989 zur koordinierung bestimmter rechts-und verwaltungsvorschriften der mitgliedstaaten über die ausübung der fernsehtätigkeit (5) geschaffen worden ist, muß daher in bezug auf die in der vorliegenden richtlinie behandelten zugangskontrollsysteme ergänzt werden, nicht zuletzt, um die gleichbehandlung der anbieter grenzüberschreitender sendungen unabhängig vom ort ihrer niederlassung zu gewährleisten.

Sloveno

(16) ker je treba zato pravni okvir za ustvarjanje enotnega avdiovizualnega področja, določenega v direktivi sveta 89/552/egs z dne 3. oktobra 1989 o uskladitvi nekaterih zakonov in drugih predpisov držav članic o opravljanju dejavnosti razširjanja televizijskih programov [5], dopolniti z napotilom na tehnike pogojnega dostopa, kakor to določa ta direktiva, da bi tako nenazadnje zagotovili enako obravnavanje dobaviteljev čezmejnih oddaj, ne glede na kraj, kjer imajo registrirane svoje dejavnosti;

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,762,738,212 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK