Chiedi a Google

Hai cercato la traduzione di berichtigungshaushalts da Tedesco a Spagnolo

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Spagnolo

Informazioni

Tedesco

Entwurf des Nachtrags- und Berichtigungshaushalts Nr. 2/1983

Spagnolo

Se preguntó también sobre la eventualidad de un tercer presupuesto suplementario para 1983 a causa de la compensaciones financieras para el Reino Unido y Alemania.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

Die Mittel werden im Rahmen eines Berichtigungshaushalts bereitgestellt.

Spagnolo

Los créditos se movilizarán a través de un presupuesto rectificativo

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

Der Vorschlag eines Berichtigungshaushalts wird anschlie­ßend der Haushaltsbehörde zur Genehmigung vorgelegt.

Spagnolo

El proyecto de presupuesto rectificativo se someterá a continuación a la autoridad presupuestaria para aprobación.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

Hierfür muß im Rahmen eines Berichtigungshaushalts für 1993 eine eigene Haushaltslinie geschaffen werden.

Spagnolo

A este efecto deberá crearse una línea presupuestaria específica en el contexto de una rectificación del presupuesto de 1993.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

Der vorliegende Haushaltsplan ist praktisch die Fortsetzung des von Herrn Bardong vorgestellten Berichtigungshaushalts für 1995.

Spagnolo

Moorhouse (PPE), ponente para opinión de la Comisión de Relaciones Económicas Exteriores. — (EN) Señor Presidente, un importante motivo de preocupación de la Comisión Rex en este año fueron los compromisos propuestos para los programas TACIS, PHARE y MEDA.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

Ich spreche von der kürzlichen Annahme des Berichtigungshaushalts für 1995, der sich auf die Erweiterung bezieht.

Spagnolo

El informe presentado por la Comisión este año —casi 2.000 páginas— aportaba información sobre la labor de los 424 comités.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

Als Ergebnis dieses Berichtigungshaushalts sinken die Beiträge der Mitgliedstaaten zum EU-Haushalt 2003 wie folgt:

Spagnolo

Como resultado de este presupuesto rectificativo, las financiación por los Estados miembros del presupuesto 2003 se reducirá como sigue:

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

Unter Berücksichtigung dieser Bemerkungen wird unsere Fraktion für den Entwurf des Berichtigungshaushalts plans in der vom Haushaltsausschuß abgeänderten Form stimmen.

Spagnolo

En primer lugar, porque la compensación financiera que se abona a Groenlandia aumenta en más de un 30% respecto a las cantidades anteriores, sin que las posibilidades pesqueras experimenten un incremento paralelo.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

Später werden diese Schätzwerte überprüft und aktualisiert und die neuen Beträge im Jahresverlauf mittels eines Berichtigungshaushalts in den Haushaltsplan eingesetzt.

Spagnolo

Estas previsiones, tras ser revisadas, son actualizadas durante el ejercicio de que se trate mediante presupuesto rectificativo.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

Die ihren vorliegenden Änderungsanträge und Abänderungsentwürfe zum Entwurf des Nachtrags- und Berichtigungshaushalts setzen die Ergebnisse des Trialogs haushaltsmäßig um.

Spagnolo

Espero que no sea preciso efectuar una nueva revisión, que no tengamos que volver a buscar más ayuda, y cuando digo «ayuda» no me refiero a la ayuda monetaria sino a la ayuda humanitaria.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

(') Der Vurentwurf des Nachtrags- und Berichtigungshaushalts Nr. 1-1982 erbringt keine Veränderungen auf der Einnahmenseite.

Spagnolo

(') El anteproyecto de presupuesto rectificativo y suplementario n° I del ejercicio 1982 no comprendre modificación de los ingresos.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

DIE HAUSHALTSGRUNDSÄTZE157 wenn eine Korrektur der bewilligten Beträge unerlässlich ist, im Wegeeines Nachtrags- und/oder Berichtigungshaushalts vorgenommenwerden.

Spagnolo

A veces esnecesario efectuar correcciones en este sentido durante el ejercicio,consistentes bien en medidas de gestión, bien recurriendo, cuandoresulta indispensable rectificar la autorización presupuestaria, al procedimiento de presupuesto rectificativo o suplementario.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

Der Hof empfehle der "Kommission zu prüfen, wie sie besser von dem Verfahren des Nachtrags- und Berichtigungshaushalts Gebrauch machen kann".

Spagnolo

Por otro lado, instó a la Comisión a que haga oir la voz de Europa y anticipó que el Parlamento defendería a la Comisión siempre que promueva el interés comunitario.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

Daher hat die Kommission einen Vorschlag (Entwurf eines Berichtigungshaushalts) vorgelegt, wonach der verabschiedete Haushalt für 2013 angepasst werden soll, um dem Beitritt Kroatiens Rechnung zu tragen.

Spagnolo

Por esta razón, la Comisión ha presentado una propuesta (proyecto de presupuesto rectificativo) para adaptar a la adhesión de Croacia el presupuesto de 2013, ya aprobado.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

Der Rat erkennt an, dass die portugiesische Regierung mit einem im Juni 2001 verabschiedeten Berichtigungshaushalt Maßnahmen zur Eindämmung des Ausgabenanstiegs ergriffen hat.

Spagnolo

El Consejo reconoce que el Gobierno portugués, en un presupuesto correctivo adoptado en junio de 2001, adoptó medidas con objeto de acortar el crecimiento de los gastos.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

Der Rat erteilte dem Generalsekretär die Entlastung für die Ausführung des SISNET-Haushalts­plans für 2008 und nahm den Berichtigungshaushalt für das Jahr 2009 an.

Spagnolo

El Consejo ha aprobado la gestión del Secretario General en la ejecución de las cuentas de SISNET para el ejercicio de 2008 y ha adoptado el presupuesto rectificativo para el ejercicio de 2009.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

Die Kommission nahm heute einen Berichtigungshaushalt an, um ihren Verpflichtungen gegenüber den Empfängern von EU-Mitteln nachkommen zu können.

Spagnolo

La Comisión ha adoptado hoy un presupuesto rectificativo que le permitirá cumplir sus obligaciones legales para con los beneficiarios de los fondos de la UE.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

Die neu berechneten Beiträge der Mitgliedstaaten wird die Kommission Ende Mai in einem weiteren Berichtigungshaushalt vorlegen.

Spagnolo

La contribución de los Estados miembros se volverá a calcular en un presupuesto rectificativo que presentará la Comisión a finales de mayo.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

MFR / Haushalt 2014 / Berichtigungshaushalte 2013: So behalten Sie den Durchblick

Spagnolo

Orientarse en el laberinto del marco financiero plurianual, el presupuesto de 2014 y los presupuestos modificados de 2013

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

Nachtrags- und Berichtigungshaushalt für 1996 (MWSt-Erstattung).

Spagnolo

presupuesto rectificativo y suplementario para 1996 (reembolso del IVA).

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
4,401,923,520 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK