Hai cercato la traduzione di eindrangen da Tedesco a Spagnolo

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Spanish

Informazioni

German

eindrangen

Spanish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Spagnolo

Informazioni

Tedesco

(und) wie sie bei david eindrangen und er sich vor ihnen fürchtete?

Spagnolo

cuando entraron adonde estaba david y éste se asustó al verles.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

als die öffentlichen beamten in ihren hellblauen windjacken in den park eindrangen, rafften viele protestler einfach ihre sachen zusammen und verließen den ort.

Spagnolo

los agentes de asuntos comunitarios fueron al parque con sus cortavientos azul claro, muchos manifestantes simplemente recogieron sus cosas y se fueron.

Ultimo aggiornamento 2014-10-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

ich habe gerade einen brief von einem meiner wähler erhalten, der entlassen wurde, weil er seinen arbeitgeber darauf hingewiesen hat, daß dieselabgase in seinen wohnraum eindrangen.

Spagnolo

quisiera que usted, como presidente, planteara este tema en la mesa con todo el rigor que se necesite, para que se aplique el principio de igualdad de oportunidades en las intervenciones políticas hechas en nombre de quienes representamos, ya que actualmente se está produciendo una discriminación que no es aceptable, ni por este diputado ni, supongo, por todos aquellos que deban intervenir esta noche, ni por la totalidad de diputados a este parlamento que tienen iguales derechos también en el disfrute de los servicios de grabación audiovisual.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

außer dieser welt, außer dem menschengeschlecht giebt es eine unsichtbare welt und ein reich der geister; diese welt umgiebt uns, denn sie ist überall, diese geister bewachen uns, denn sie sind da, um uns zu behüten; und wenn wir in kummer und schande stürben, wenn verachtung von allen seiten auf uns eindränge, wenn haß uns zermalmte – so sähen engel unsere qualen, erkennten unsere unschuld, wenn wir unschuldig sind – und ich weiß, du bist schuldlos; diese anklage, welche mr. brocklehurst aus zweiter hand von mrs. reed hat und so jämmerlich und schwach und pathetisch gegen dich wiederholte, – sie trifft dich nicht; denn auf deiner reinen stirn, in deinen lebensvollen augen steht es geschrieben, daß du eine wahre offenherzige natur bist – und gott erwartet nur die trennung der seele vom fleische, um uns mit dem höchsten lohn zu krönen.

Spagnolo

esos seres nos vigilan, están encargados de custodiarnos... y si se nos trata mal, si se nos tortura, los ángeles lo ven, reconocen nuestra inocencia (porque yo sé que tú eres inocente: lo leo en tus ojos) y dios, cuando nuestra alma deje nuestro cuerpo, nos dará recompensa merecida.

Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,762,019,439 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK