Hai cercato la traduzione di finalitätsrichtlinie da Tedesco a Spagnolo

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Spanish

Informazioni

German

finalitätsrichtlinie

Spanish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Spagnolo

Informazioni

Tedesco

artikel 1: Änderungen der finalitätsrichtlinie („sfd“)

Spagnolo

artículo 1: modificaciones de la directiva sobre la firmeza de la liquidación («dfl»)

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

stellungnahme der ezb zur umsetzung der finalitätsrichtlinie in zyprisches recht

Spagnolo

dictamen del bce sobre la aplicación de la directiva sobre la firmeza de la liquidación por parte de chipre

Ultimo aggiornamento 2012-03-19
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Tedesco

notifizierung von massenzahlungssystemen gemäß der finalitätsrichtlinie auf das system anzuwendenden rechtsordnung vereinbar sein könnte .

Spagnolo

notificación de los sistemas de pequeños pagos de conformidad con la directiva sobre firmeza de la liquidación una sucursal o por acceso remoto , podría no ser totalmente compatible con la legislación aplicable al sistema .

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die ezb war zudem maßgeblich an der initiative der europäischen kommission beteiligt, die 1998 verabschiedete finalitätsrichtlinie zu aktualisieren.

Spagnolo

el bce influyó en la iniciativa de la comisión de actualizar la directiva sobre la firmeza de la liquidación, adoptada en 1998.

Ultimo aggiornamento 2012-03-19
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Tedesco

die nationale umsetzung von eg-richtlinien ( wie der finalitätsrichtlinie ) könnte zu wettbewerbsverzerrungen führen .

Spagnolo

resulta inherente a la naturaleza misma de las directivas de la ce que las autoridades nacionales puedan ejercitar un cierto grado de discreción a la hora de introducirlas en la legislación nacional .

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

außerdem stellt sich die frage nach der Übereinstimmung mit den begriffsbestimmungen und konzepten im bestehenden gemeinschaftsrecht, z. b. in der finalitätsrichtlinie.

Spagnolo

al mismo tiempo, hay un problema de coherencia con los conceptos y definiciones utilizados en la legislación comunitaria en vigor, p. ej.

Ultimo aggiornamento 2012-03-19
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Tedesco

obwohl die finalitätsrichtlinie auf die kreditgeschäfte des eurosystems anwendung findet, betrifft dies jedoch im wesentlichen den schutz vor den auswirkungen einer insolvenz eines geschäftspartners.

Spagnolo

aunque el eurosistema se beneficia ya de la aplicación de la directiva sobre la firmeza de la liquidación a sus operaciones de crØdito, el beneficio se refiere principalmente a la protección frente a los efectos de la insolvencia de la contraparte.

Ultimo aggiornamento 2012-03-19
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Tedesco

12.2 außerdem stellt sich die frage nach der Übereinstimmung mit den begriffsbestimmungen und konzepten im bestehenden gemeinschaftsrecht, z. b. in der finalitätsrichtlinie.

Spagnolo

12.2 al mismo tiempo, hay un problema de coherencia con los conceptos y definiciones utilizados en la legislación comunitaria en vigor, p. ej. la directiva sobre la firmeza de la liquidación.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die ezb unterstützte die europäische kommission und den eu-rat im jahr 2006 bei der Überprüfung der finalitätsrichtlinie und bei der diskussion, ob die gemeinschaft das haager wertpapierübereinkommen unterzeichnen soll.

Spagnolo

en el 2006, el bce colaboró con la comisión europea y el consejo de la ue en la revisión de la directiva sobre la firmeza de la liquidación y el debate sobre si la comunidad debería firmar el convenio de la haya relativo a los valores.

Ultimo aggiornamento 2012-03-19
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Tedesco

nach ansicht des eurosystem könnten die negativen auswirkungen, die die insolvenz eines ausländischen teilnehmers auf ein zahlungssystem hätte, durch die meldung des systems gemäß der finalitätsrichtlinie abgeschwächt werden.

Spagnolo

en opinión del eurosistema, las consecuencias negativas para los sistemas de pago en caso de insolvencia de un participante extranjero podrían atenuarse designando los sistemas de acuerdo con la directiva de la firmeza de la liquidación.

Ultimo aggiornamento 2012-03-19
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Tedesco

diese lösung würde die effiziente grenzüberschreitende nutzung von allen für kreditgeschäfte des eurosystems zugelassenen sicherheiten, die bereits unter den umfassenden schutz vor insolvenzverfahren gemäß artikel 9 absatz 1 der finalitätsrichtlinie fallen, erhalten und fördern.

Spagnolo

esta solución contribuiría a salvaguardar y promover la buena utilización transfronteriza de todos los activos admitidos en las operaciones de crØdito del eurosistema, que ya gozan de plena protección frente a la aplicación de los procedimientos de insolvencia en virtud de lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 9 de la directiva sobre la firmeza de la liquidación.

Ultimo aggiornamento 2012-03-19
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Tedesco

in technischer und operativer hinsicht ähnelt dieser zugang der indirekten teilnahme, mit dem unterschied, dass indirekte teilnehmer vom systembetreiber anerkannt werden und daher nach maßgabe der jeweiligen nationalen rechtsvorschriften zur umsetzung der finalitätsrichtlinie von den darin festgelegten schutzbestimmungen profitieren.

Spagnolo

desde el punto de vista técnico y operativo, este acceso es similar a la participación indirecta, con la diferencia de que, en ese último caso, el sistema reconoce al participante indirecto y, en consecuencia, se beneficia de las medidas de protección previstas en la legislación nacional pertinente por la que se aplica la directiva sobre la firmeza de la liquidación, siempre que el ámbito de dicha legislación se extienda a los participantes indirectos.

Ultimo aggiornamento 2012-03-19
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Tedesco

darüber hinaus befürwortet die ezb, dass durch die einführung einer klaren und einheitlichen regelung zur bestimmung des belegenheitsortes vom im effektengiro übertragbaren vermögenswerten rechtssicherheit im hinblick auf die grenzüberschreitende nutzung dieser vermögenswerte geschaffen wird, wobei die in der finalitätsrichtlinie enthaltenen grundsätze zugrunde gelegt und weiter ausgearbeitet werden.

Spagnolo

ademÆs, el bce apoya el fomento de la seguridad jurídica respecto del uso transfronterizo de activos anotados mediante la introducción de una norma œnica y clara para determinar el lugar donde se encuentran esos activos, basÆndose en los principios de la directiva sobre la firmeza de la liquidación y desarrollÆndolos.

Ultimo aggiornamento 2012-03-19
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Tedesco

wenn die maßgeblichen rechtsvorschriften nicht harmonisiert werden, können die auswirkungen dieser unterschiedlichen rechtsordnungen auf die wirksamkeit von abrechnungen möglicherweise die stabilität des gesamten systems gefährden und zu systemischen risiken führen. dies gilt insbesondere, wenn die in der kontovereinbarung getroffene rechtswahl kein der finalitätsrichtlinie vergleichbares schutzniveau bietet.

Spagnolo

si no se armonizan esas leyes, los efectos de esa diversidad en la firmeza de la liquidación, especialmente si la ley o las leyes designadas en el contrato de cuenta no establecen una protección análoga a la de la directiva sobre la firmeza de la liquidación, podrían poner en peligro la solvencia de todo el sistema y acarrear riesgos sistémicos.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

dies betrifft z. b. die begriffsbestimmung des "zahlungssystems" in artikel 4 absatz 3 des richtlinienvorschlags, die mit dem in der finalitätsrichtlinie verwendeten konzept des "systems" in einklang gebracht werden sollte, da möglicherweise wechselwirkungen zwischen den in der finalitätsrichtlinie genannten systemen und anderen zahlungssystemen bestehen könnten.

Spagnolo

es el caso, por ejemplo, de la definición de "sistema de pago" del punto 3 del artículo 4 de la directiva propuesta, que debería ser compatible con el concepto de "sistema" según lo emplea la directiva sobre la firmeza de la liquidación, dada la posible interacción entre los sistemas reconocidos en virtud de dicha directiva y otros sistemas de pago.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,794,219,279 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK