Hai cercato la traduzione di gelatine da Tedesco a Spagnolo

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Spagnolo

Informazioni

Tedesco

gelatine

Spagnolo

gelatina

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 16
Qualità:

Tedesco

gelatine,

Spagnolo

las gelatinas;

Ultimo aggiornamento 2014-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

nur gelatine.“

Spagnolo

Únicamente gelatina.»

Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

gelatine manitol

Spagnolo

gelatina manitol

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Tedesco

ausschließlich gelatine.

Spagnolo

Únicamente gelatina.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

gelatine-vervielfaeltiger

Spagnolo

copiadora con pasta

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

onzuivere gelatine) |

Spagnolo

gelatinas impuras) |

Ultimo aggiornamento 2010-09-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

rohmaterial für gelatine

Spagnolo

materia prima para gelatina

Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

gelatine titandioxid (e171)

Spagnolo

el cuerpo de las cápsulas contiene: gelatina dióxido de titanio e171

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Tedesco

gelatine, titandioxid (e171)

Spagnolo

los componentes de la cápsula son: dióxido de titanio (e171) y gelatina.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Tedesco

orangefarbene kapselhülle gelatine

Spagnolo

cubierta naranja de la cápsula gelatina Óxido de hierro rojo (e172) dióxido de titanio (e171)

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Tedesco

gelatine, hydrolysate, myristoylderivate

Spagnolo

gelatinas, hidrolizados, derivados miristoílicos

Ultimo aggiornamento 2014-11-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

kapselhülle gelatine (e 441)

Spagnolo

cubierta de la cápsula gelatina (e441) glicerina (e422)

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

gelatine, titandioxid (e 171).

Spagnolo

el cuerpo de las cápsulas contiene gelatina y dióxido de titanio e171; la tinta contiene indigotina e132.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Tedesco

pulver saccharose hydrolysierte gelatine

Spagnolo

polvo:

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Tedesco

dinatriumphosphat-dodecahydrat kaliumdihydrogenphosphat gelatine

Spagnolo

hidrogenofosfato de disodio dodecahidrato dihidrogenofosfato de potasio

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

gelatine, wasser, titandioxid (e171).

Spagnolo

gelatina, agua, dióxido de titanio (e171).

Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,794,968,553 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK