Hai cercato la traduzione di heilbot da Tedesco a Spagnolo

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Spanish

Informazioni

German

heilbot

Spanish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Spagnolo

Informazioni

Tedesco

heilbot | hal | hippoglossus hippoglossus |

Spagnolo

espadim branco do atlântico | whm | tetrapturus alba |

Ultimo aggiornamento 2010-08-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

heilbot (hippoglossus hippoglossus) | hal |

Spagnolo

pescada branca (merluccius merluccius) | hke |

Ultimo aggiornamento 2014-09-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

groenlandse heilbot/zwarte heilbot | ghl | reinhardtius hippoglossoides |

Spagnolo

caranguejos das neves do pacífico | pcr | chionoecetes spp.

Ultimo aggiornamento 2010-08-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

groenlandse heilbot/zwarte heilbot (reinhardtius hippoglossoides) | ghl |

Spagnolo

lulas (loligo spp.) | sqc |

Ultimo aggiornamento 2014-09-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

soortgroenlandse heilbot/zwarte heilbotreinhardtius hippoglossoides | gebiednafo 3lmno(ghl/n3lmno) |

Spagnolo

espéciealabote negroreinhardtius hippoglossoides | zonanafo 3lmno(ghl/n3lmno) |

Ultimo aggiornamento 2010-08-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

oliËn uit vislevers met een gehalte aan vitamine a van 2500 of minder internationale eenheden per gram, en van heilbot) |

Spagnolo

Óleos de fÍgados de peixe de teor em vitamina a nÃo superior a 2500 unidades internacionais, por grama, e de alabotes) |

Ultimo aggiornamento 2010-09-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

[9] moet worden gevangen door niet meer dan 6 communautaire vaartuigen voor de visserij met de beug op demersale soorten die op heilbot vissen.

Spagnolo

[9] a pescar por um máximo de 6 palangreiros de pesca demersal comunitários que exercem a pesca dirigida ao alabote do atlântico.

Ultimo aggiornamento 2010-08-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

soortgroenlandse heilbot/zwarte heilbotreinhardtius hippoglossoides | gebiedgroenlandse wateren van nafo 0 en 1(ghl/n01grn) |

Spagnolo

espéciealabote da gronelândiareinhardtius hippoglossoides | zonaÁguas gronelandesas da nafo 0 e 1(ghl/n01grn) |

Ultimo aggiornamento 2010-08-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

soortgroenlandse heilbot/zwarte heilbotreinhardtius hippoglossoides | gebiednoorse wateren van i en ii(ghl/1n2ab.) |

Spagnolo

espéciealabote da gronelândiareinhardtius hippoglossoides | zonaÁguas norueguesas das subzonas i e ii(ghl/1n2ab.) |

Ultimo aggiornamento 2010-08-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

2115/2005, zendt de bevoegde autoriteiten van zijn vlaggenlidstaat langs elektronische weg een vangstaangifte waarin melding wordt gemaakt van de met zijn vaartuig gevangen hoeveelheden zwarte heilbot, ook indien niets is gevangen.

Spagnolo

os capitães dos navios autorizados a pescar alabote da gronelândia em conformidade com o artigo 5.o do regulamento (ce) n.o 2115/2005 enviam, por via electrónica, às autoridades competentes do respectivo estado-membro de pavilhão uma declaração das capturas que indique as quantidades de alabote da gronelândia capturadas pelos respectivos navios, mesmo se estas forem nulas.

Ultimo aggiornamento 2010-08-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

1504.10.91 | oliËn uit vislevers en fracties daarvan, van heilbot, ook indien geraffineerd, doch niet chemisch gewijzigd (m.u.v.

Spagnolo

1504.10.91 | Óleos de fÍgados de peixe e respectivas fracÇÕes, mesmo refinados mas nÃo quimicamente modificados, de alabotes (expt.

Ultimo aggiornamento 2010-09-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

2115/2005 op zwarte heilbot mag vissen, 50 ton of meer aan vangsten van buiten het gereglementeerde nafo-gebied aan boord heeft, moet het nafo-secretariaat ten minste 72 uur vóór binnenvaart (ent) in het gereglementeerde nafo-gebied in kennis worden gesteld van de gevangen hoeveelheid aan boord, de positie (lengte/breedte) van de vermoedelijke plaats waar het vaartuig volgens de kapitein zal beginnen te vissen, en het geraamde tijdstip waarop die positie wordt bereikt.

Spagnolo

sempre que tenham a bordo 50 toneladas ou mais de capturas provenientes de zonas exteriores à Área de regulamentação da nafo, os navios autorizados a pescar alabote da gronelândia em conformidade com o artigo 5.o do regulamento (ce) n.o 2115/2005 comunicam ao secretariado da nafo por correio electrónico ou fax, pelo menos 72 horas antes da entrada (ent) na Área de regulamentação da nafo, as quantidades de capturas mantidas a bordo, a posição (latitude/longitude) em que o capitão estima que o navio iniciará a pesca e a hora estimada de chegada a essa posição.

Ultimo aggiornamento 2010-08-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,790,694,532 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK