Hai cercato la traduzione di langzeitanwendung da Tedesco a Spagnolo

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Spagnolo

Informazioni

Tedesco

langzeitanwendung

Spagnolo

seguridad a largo plazo

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

medikament für langzeitanwendung

Spagnolo

medicamento de largo periodo de utilización

Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

erneute behandlung / langzeitanwendung

Spagnolo

terapia de mantenimiento.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

es ist zur langzeitanwendung ausgelegt.

Spagnolo

elaprase se utiliza para el tratamiento a largo plazo de pacientes con síndrome de hunter.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Tedesco

begründung der langzeitanwendung des arzneimittels

Spagnolo

justificación del uso prolongado del medicamento

Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

fablyn ist zur langzeitanwendung ausgelegt.

Spagnolo

fablyn está concebido para una utilización prolongada.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

definition des begriffs langzeitanwendung' a)

Spagnolo

definiciÓn del empleo a largo plazo a)

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

optruma ist für die langzeitanwendung bestimmt.

Spagnolo

optruma está concebido para una utilización prolongada.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

daher ist bei langzeitanwendung vorsicht geboten.

Spagnolo

por esta razón es necesario actuar con precaución durante el tratamiento a largo plazo.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Tedesco

es liegen nur begrenzte daten zur langzeitanwendung vor.

Spagnolo

hay datos limitados sobre el uso prolongado.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

bedingungen fÜr klinische versuche mit medikamenten fÜr langzeitanwendung

Spagnolo

exigencias en materia de ensayos clÍnicos de medicamentos

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

immunsuppression bei langzeitanwendung von tacrolimussalbe nicht bekannt ist.

Spagnolo

no se puede excluir completamente el riesgo en humanos ya que se desconoce el potencial de inmunosupresión local con el uso a largo plazo de

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Tedesco

weitere studien befassten sich mit der langzeitanwendung von actos.

Spagnolo

otros estudios analizaron también el uso a largo plazo de actos.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

die sicherheit von protopic in der langzeitanwendung ist nicht bekannt.

Spagnolo

se desconoce la seguridad del uso de protopic durante un largo periodo de tiempo.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

nonafact ist sowohl zur kurz- als auch zur langzeitanwendung angezeigt.

Spagnolo

nonafact se puede utilizar a corto o a largo plazo.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

nach einer langzeitanwendung kann fentanyl beim neugeborenen eine entzugssymtomatik hervorrufen.

Spagnolo

el tratamiento prolongado durante el embarazo puede causar síntomas de abstinencia en el recién nacido.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

es sind insbesondere für die langzeitanwendung andere arzneimittel in betracht zu ziehen.

Spagnolo

considerar alternativas especialmente para el uso a largo plazo.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

bei der langzeitanwendung während der schwangerschaft besteht das risiko von entzugserscheinungen beim neugeborenen.

Spagnolo

el tratamiento prolongado durante el embarazo puede producir síntomas de abstinencia en el recién nacido.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Tedesco

die langzeitanwendung beider arzneimittel zeigte keine veränderung in der antikoagulierenden wirkung von warfarin.

Spagnolo

la administración crónica de los dos productos no produjo ningún cambio en el efecto anticoagulante de la warfarina.

Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

bei langzeitanwendung von doxazosin-tabletten mit sofortiger freisetzung wurde keine toleranzentwicklung beobachtet.

Spagnolo

no se ha observado la habituación con el tratamiento prolongado con doxazosina en comprimidos de liberación inmediata.

Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,762,523,326 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK