Hai cercato la traduzione di luftverkehrstätigkeiten da Tedesco a Spagnolo

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Spagnolo

Informazioni

Tedesco

luftverkehrstätigkeiten

Spagnolo

actividades de aviación

Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

sichere ausübung der luftverkehrstätigkeiten

Spagnolo

segura ejecución de las actividades aéreas

Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

prüfung von emissionen aus luftverkehrstätigkeiten

Spagnolo

verificación de las emisiones de las actividades de aviación

Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

Überwachung und berichterstattung betreffend emissionen aus luftverkehrstätigkeiten

Spagnolo

seguimiento y notificación de las emisiones de las actividades de aviación

Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

luftfahrzeugzulassungsnummern und die im antragsjahr für die luftverkehrstätigkeiten des betreibers gemäß anhang i verwendeten luftfahrzeugtypen;

Spagnolo

números de matrícula de las aeronaves y tipos de aeronaves utilizados durante el año a que se refiere la solicitud para realizar las actividades de aviación enumeradas en el anexo i de las que es operador,

Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

in absatz 6 gilt der verweis auf tätigkeiten der anlage als verweis auf unter den bericht fallende luftverkehrstätigkeiten des flugzeugbetreibers;

Spagnolo

en el apartado 6, la referencia a las actividades llevadas a cabo en la instalación se entenderá como referencia a las actividades de aviación a que se refiere el informe, realizadas por el explotador de las aeronaves;

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

aggregierte emissionen aus allen flügen, die während des berichtszeitraums im rahmen der luftverkehrstätigkeiten des betreibers gemäß anhang i durchgeführt wurden und die

Spagnolo

emisiones agregadas de todos los vuelos efectuados durante el período al que se refiere el informe que correspondan a las actividades de aviación enumeradas en el anexo i de las que es operador y que:

Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

nummer und ausstellungsbehörde des luftverkehrsbetreiberzeugnisses und der betriebsgenehmigung, auf deren grundlage die luftverkehrstätigkeiten des betreibers gemäß anhang i durchgeführt wurden;

Spagnolo

número y organismo emisor del certificado de operador aéreo y de la licencia de explotación conforme a los cuales se hayan realizado las actividades de aviación enumeradas en el anexo i de las que es operador,

Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

gesamtwert der aggregierten emissionen aus allen flügen, die während des berichtszeitraums im rahmen der luftverkehrstätigkeiten des betreibers gemäß anhang i durchgeführt wurden;

Spagnolo

total de emisiones agregadas de todos los vuelos efectuados durante el período al que se refiere el informe que correspondan a las actividades de aviación enumeradas en el anexo i de las que es operador,

Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

bis zum 2. august 2009 legt die kommission nach dem in artikel 23 absatz 2 genannten regelungsverfahren leitlinien für die genaue auslegung der in anhang i aufgeführten luftverkehrstätigkeiten fest.

Spagnolo

a más tardar el 2 de agosto de 2009, la comisión elaborará, con arreglo al procedimiento de reglamentación contemplado en el apartado 2 del artículo 23, directrices sobre la interpretación detallada de las actividades de aviación enumeradas en el anexo i.

Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

ein antrag kann bei der zuständigen behörde des verwaltungsmitgliedstaats gestellt werden, indem die geprüften tonnenkilometerangaben für die von diesem luftfahrzeugbetreiber ausgeführten luftverkehrstätigkeiten nach anhang i für das Überprüfungsjahr übermittelt werden.

Spagnolo

la solicitud podrá cursarse presentando a la autoridad competente del estado miembro responsable de la gestión los datos verificados relativos a las toneladas-kilómetro en relación con las actividades de aviación enumeradas en el anexo i realizadas por ese operador de aeronaves en el año de referencia.

Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

die bestimmungen dieses kapitels gelten für genehmigungen zur emission von treibhausgasen und die zuteilung und vergabe von zertifikaten im zusammenhang mit den in anhang i aufgelisteten tätigkeiten, ausgenommen luftverkehrstätigkeiten.“

Spagnolo

las disposiciones del presente capítulo se aplicarán a los permisos de emisión de gases de efecto invernadero y a la asignación y expedición de derechos de emisión por lo que se refiere a las actividades enumeradas en el anexo i distintas de las actividades de aviación.».

Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

allen flügen, die während des berichtszeitraums im rahmen der luftverkehrstätigkeiten des betreibers gemäß anhang i durchgeführt wurden und die von einem flugplatz im hoheitsgebiet eines mitgliedstaats abgingen und an einem flugplatz im hoheitsgebiet desselben mitgliedstaats endeten;

Spagnolo

todos los vuelos efectuados durante el período a que se refiere el informe que correspondan a las actividades de aviación enumeradas en el anexo i de las que es operador, y que, procedentes de un aeródromo situado en el territorio de un estado miembro, tengan su destino en un aeródromo situado en el territorio de ese mismo estado miembro,

Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

falls erforderlich, kann die kommission Änderungen erlassen, um flüge aus dem betreffenden drittland von den luftverkehrstätigkeiten gemäß anhang i auszuschließen oder um sonstige aufgrund eines abkommens nach unterabsatz 4 erforderliche Änderungen in bezug auf die luftverkehrstätigkeiten gemäß anhang i vorzunehmen.

Spagnolo

en caso necesario, la comisión podrá adoptar modificaciones para establecer la exclusión de los vuelos procedentes del tercer país en cuestión de las actividades de aviación enumeradas en el anexo i, o para establecer cualquier otra modificación de las actividades de aviación enumeradas en el anexo i que se requiera en virtud de un acuerdo de conformidad con el párrafo cuarto.

Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

die prüfstelle stellt insbesondere sicher, dass im antrag des luftfahrzeugbetreibers gemäß artikel 3e absatz 1 und artikel 3f absatz 2 nur flüge berücksichtigt werden, die tatsächlich durchgeführt wurden und die unter eine der luftverkehrstätigkeiten gemäß anhang i fallen, für die der luftfahrzeugbetreiber verantwortlich ist.

Spagnolo

el verificador comprobará en particular que, en la solicitud presentada por el operador de conformidad con el apartado 1 del artículo 3 sexies y el apartado 2 del artículo 3 septies solamente se han tenido en cuenta los vuelos realmente efectuados y correspondientes a una actividad de aviación enumerada en el anexo i de la que es responsable el operador de aeronaves.

Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

die kommission sollte anhand der erfahrungen mit der anwendung der richtlinie 2003/87/eg überprüfen, wie wirksam die richtlinie in bezug auf luftverkehrstätigkeiten ist, und anschließend dem europäischen parlament und dem rat bericht erstatten.

Spagnolo

conviene que la comisión revise el funcionamiento de la directiva 2003/87/ce en relación con las actividades de la aviación, a la luz de la experiencia de su aplicación, e informe seguidamente al parlamento europeo y al consejo.

Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

abweichend von artikel 16 der richtlinie 2003/87/eg verhängen die mitgliedstaaten in bezug auf die verpflichtungen gemäß artikel 12 absatz 2a und artikel 14 absatz 3 der genannten richtlinie für die kalenderjahre 2010, 2011 und 2012 keine sanktionen gegen luftfahrzeugbetreiber für luftverkehrstätigkeiten nach und von flughäfen in ländern außerhalb der union, die keine efta-mitgliedstaaten, überseeischen gebiete oder schutzgebiete von ewr-staaten und keine länder sind, die mit der union einen beitrittsvertrag unterzeichnet haben, wenn an diese keine kostenlosen zertifikate für solche tätigkeiten für das jahr 2012 vergeben wurden oder wenn solche zertifikate an sie vergeben wurden und sie bis zum dreißigsten tag nach inkrafttreten dieses beschlusses den mitgliedstaaten die anzahl der luftverkehrszertifikate für 2012, die dem anteil der nachgewiesenen tonnenkilometer solcher tätigkeiten im referenzjahr 2010 entspricht, zur löschung zurückgegeben haben.

Spagnolo

no obstante lo dispuesto en el artículo 16 de la directiva 2003/87/ce, los estados miembros no adoptarán medidas contra los operadores de aeronaves en relación con los requisitos establecidos en el artículo 12, apartado 2 bis, y en el artículo 14, apartado 3, de dicha directiva respecto de los años civiles 2010, 2011 y 2012 para actividades con destino y origen en aeropuertos situados en países de fuera de la unión que no sean miembros de la aelc, en dependencias y territorios de estados del eee o en países que hayan firmado un tratado de adhesión con la unión, siempre que no se hayan expedido a tales operadores de aeronaves derechos de emisión gratuitos para tales actividades en 2012 o que, cuando se les hayan expedido tales derechos de emisión, los operadores hayan restituido a los estados miembros para su cancelación una cantidad de derechos de emisión de la aviación de 2012 correspondiente al porcentaje de toneladas-kilómetro verificadas en relación con esta actividad en el año de referencia 2010, a más tardar el trigésimo día siguiente a la entrada en vigor de la presente decisión.

Ultimo aggiornamento 2014-11-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,753,880,191 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK