Hai cercato la traduzione di slachtafvallen da Tedesco a Spagnolo

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Spanish

Informazioni

German

slachtafvallen

Spanish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Spagnolo

Informazioni

Tedesco

- - - slachtafvallen: |

Spagnolo

- - - miudezas: |

Ultimo aggiornamento 2010-09-07
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

- vers vlees (en verse slachtafvallen)

Spagnolo

- carnes (e miudezas) frescas

Ultimo aggiornamento 2010-09-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

1602.49.19 | vlees en slachtafvallen, incl.

Spagnolo

1602.49.19 | preparaÇÕes e conservas de carne ou miudezas, incl.

Ultimo aggiornamento 2010-09-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

0206.30.00 | eetbare slachtafvallen van varkens, vers of gekoeld |

Spagnolo

0206.30.00 | comestÍveis, frescas ou refrigeradas |

Ultimo aggiornamento 2010-09-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

0206.30.80 | eetbare slachtafvallen van wilde varkens, vers of gekoeld |

Spagnolo

0206.30.80 | miudezas comestÍveis frescas ou refrigeradas da espÉcie suÍna nÃo domÉstica |

Ultimo aggiornamento 2010-09-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

0206.29.99 | eetbare slachtafvallen van runderen, bevroren (m.u.v.

Spagnolo

0206.29.99 | miudezas comestÍveis de bovinos congeladas (expt.

Ultimo aggiornamento 2010-09-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

1602 | andere bereidingen en conserven, van vlees, van slachtafvallen of van bloed: |

Spagnolo

1602 | outras preparações e conservas de carnes, miudezas ou sangue: |

Ultimo aggiornamento 2010-09-07
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Tedesco

0206.10.99 | eetbare slachtafvallen van runderen, vers of gekoeld (m.u.v.

Spagnolo

0206.10.99 | miudezas comestÍveis de bovinos, frescas ou refrigeradas (expt.

Ultimo aggiornamento 2010-09-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

0206.90.99 | eetbare slachtafvallen van schapen en van geiten, bevroren (m.u.v.

Spagnolo

0206.90.99 | miudezas comestÍveis de animais das espÉcies ovina e caprina, congeladas (expt.

Ultimo aggiornamento 2010-09-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

0208.90.95 | vlees en eetbare slachtafvallen, vers, gekoeld of bevroren (m.u.v.

Spagnolo

0208.90.95 | carne e miudezas comestÍveis, frescas, refrigeradas ou congeladas (expt.

Ultimo aggiornamento 2010-09-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

0206.10.10 | eetbare slachtafvallen van runderen, vers of gekoeld, bestemd voor de vervaardiging van farmaceutische producten |

Spagnolo

0206.10.10 | miudezas comestÍveis de bovinos, frescas ou refrigeradas, destinadas À fabricaÇÃo de produtos farmacÊuticos |

Ultimo aggiornamento 2010-09-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

0208.90.40 | vlees en eetbare slachtafvallen van wild, vers, gekoeld of bevroren (m.u.v.

Spagnolo

0208.90.40 | carne e miudezas comestÍveis de caÇa, frescas, refrigeradas ou congeladas (expt.

Ultimo aggiornamento 2010-09-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

0206.30.30 | eetbare slachtafvallen van varkens (huisdieren), vers of gekoeld (m.u.v.

Spagnolo

0206.30.30 | miudezas comestÍveis frescas ou refrigeradas da espÉcie suÍna domÉstica (expt.

Ultimo aggiornamento 2010-09-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

1602.39.80 | bereidingen en conserven van vlees of van slachtafvallen van eenden, ganzen en parelhoenders (m.u.v.

Spagnolo

1602.39.80 | preparaÇÕes e conservas de carne ou miudezas de patos, gansos e pintadas, das espÉcies domÉsticas, contendo, em peso, >= 25 % de carne ou de miudezas (expt.

Ultimo aggiornamento 2010-09-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

0206.29.10 | eetbare slachtafvallen van runderen, bevroren, bestemd voor de vervaardiging van farmaceutische producten (m.u.v.

Spagnolo

0206.29.10 | miudezas comestÍveis de bovinos, congeladas, destinadas À fabricaÇÃo de produtos farmacÊuticos (expt.

Ultimo aggiornamento 2010-09-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

- ander | vervaardiging uit vlees of eetbare slachtafvallen van varkens bedoeld bij post 0203 of 0206 of uit vlees en eetbare slachtafvallen van pluimvee van post 0207 | |

Spagnolo

- diversos | fabricação a partir de carnes ou miudezas comestíveis de animais da espécie suína das posições 0203 ou 0206 ou de carnes ou miudezas comestíveis de aves da posição 0207 | |

Ultimo aggiornamento 2010-09-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

02069091 | eetbare slachtafvallen van paarden, van ezels, van muildieren of van muilezels, bevroren, andere dan bestemd voor de vervaardiging van farmaceutische producten | g |

Spagnolo

02069091 | despojos comestibles de caballos, asnos, mulos o burdéganos, congelados, no destinados a la fabricación de productos farmacéuticos | s |

Ultimo aggiornamento 2010-09-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

0206 | eetbare slachtafvallen van runderen, van varkens, van schapen, van geiten, van paarden, van ezels, van muildieren of van muilezels, vers, gekoeld of bevroren: |

Spagnolo

0206 | miudezas comestíveis de animais das espécies bovina, suína, ovina, caprina, cavalar, asinina e muar, frescas, refrigeradas ou congeladas: |

Ultimo aggiornamento 2010-09-07
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,745,783,462 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK