Hai cercato la traduzione di versicherungsgemeinschaft da Tedesco a Spagnolo

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Spanish

Informazioni

German

versicherungsgemeinschaft

Spanish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Spagnolo

Informazioni

Tedesco

der marktanteil des beteiligten unternehmens innerhalb der fraglichen versicherungsgemeinschaft;

Spagnolo

la cuota de mercado de la empresa participante en la agrupación en cuestión;

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

der marktanteil des beteiligten unternehmens außerhalb jeglicher versicherungsgemeinschaft auf demselben relevanten markt wie die fragliche versicherungsgemeinschaft.

Spagnolo

la cuota de mercado de la empresa participante en el mismo mercado pertinente que la agrupación en cuestión, fuera de cualquier agrupación.

Ultimo aggiornamento 2014-11-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

um zu bestimmen, ob eine versicherungsgemeinschaft die marktanteilsvoraussetzung erfüllt, sind die gesamtmarktanteile der einzelnen mitglieder zu aggregieren.

Spagnolo

para evaluar si una agrupación cumple la condición de cuota de mercado, debe acumularse la cuota de mercado global de las empresas participantes.

Ultimo aggiornamento 2014-11-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

jedes beteiligte unternehmen das recht hat, nach einer angemessenen kündigungsfrist aus der versicherungsgemeinschaft auszuscheiden, ohne dass dies sanktionen zur folge hat;

Spagnolo

cada una de las empresas participantes, habiendo dispuesto de un período de preaviso razonable, tenga el derecho de retirarse de la agrupación sin incurrir en sanción alguna;

Ultimo aggiornamento 2014-11-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

der marktanteil des beteiligten unternehmens innerhalb anderer versicherungsgemeinschaften auf demselben relevanten markt wie die fragliche versicherungsgemeinschaft, an der das beteiligte unternehmen beteiligt ist; und

Spagnolo

la cuota de mercado de la empresa participante en otra agrupación del mismo mercado pertinente que la agrupación en cuestión, del que sea parte la empresa participante, así como

Ultimo aggiornamento 2014-11-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

c) die regeln der gemeinschaft die versicherung oder rückversicherung von risiken in den einzelnen geografischen gebieten der europäischen union durch die versicherungsgemeinschaft oder ihre mitglieder nicht beschränken;

Spagnolo

c) las normas de la agrupación no limiten la actividad de la agrupación o de sus miembros al seguro o al reaseguro de riesgos situados en una región geográfica determinada de la unión europea;

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

ferner sollte die freistellung in beiden fällen von der erfüllung der zusätzlichen voraussetzungen dieser verordnung abhängig gemacht werden, mit denen die beschränkungen des wettbewerbs zwischen den an der versicherungsgemeinschaft beteiligten unternehmen auf ein minimum begrenzt werden sollen.

Spagnolo

sin embargo, estas exenciones solo se deben aplicar si la agrupación en cuestión cumple las condiciones adicionales establecidas en el presente reglamento, destinadas a limitar a un mínimo las restricciones de la competencia entre las empresas de la agrupación participantes.

Ultimo aggiornamento 2014-11-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

dennoch kann nicht ausgeschlossen werden, daß bei bestimmten kleinrisiken, bei denen der markt sich auf ein land beschränkt, eine versicherungsgemeinschaft den wettbewerb so stark einschränkt, daß sie weder nach der gruppenfreistellungsverordnung noch individuell vom kartell verbot freigestellt werden kann.

Spagnolo

no cabe descartar que. en lo que respecta a algunos riesgos pequeños que forman un mercado de dimensión nacional, el consorcio restrinja la competencia y no pueda ser objeto de una exención, ni con arreglo al reglamento 3932/92 ni a título individual.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die regeln der versicherungsgemeinschaft die daran beteiligten unternehmen nicht verpflichten, risiken der von der versicherungsgemeinschaft gedeckten art ganz oder teilweise über die versicherungsgemeinschaft zu versichern oder rückzuversichern, und ihnen nicht untersagen, diese risiken außerhalb der versicherungsgemeinschaft zu versichern oder rückzuversichern;

Spagnolo

las normas de la agrupación no obliguen a ninguna de sus empresas participantes a asegurar o reasegurar a través de la agrupación, ni impidan a ninguna empresa participante de la agrupación asegurar o reasegurar fuera de la agrupación, en todo o en parte, ningún riesgo del tipo de los cubiertos por la agrupación;

Ultimo aggiornamento 2014-11-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

bei der prüfung, ob der rechtsvorteil dieser verordnung nach artikel 29 der verordnung (eg) nr. 1/2003 zu entziehen ist, sind etwaige wettbewerbsschädigende auswirkungen aufgrund von verbindungen zwischen einer mitversicherungs- oder mit-rückversicherungsgemeinschaft und/oder ihren beteiligten unternehmen und anderen versicherungsgemeinschaften und/oder deren beteiligten unternehmen auf demselben relevanten markt von besonderer bedeutung —

Spagnolo

al determinar si el beneficio del presente reglamento debe retirarse con arreglo al artículo 29 del reglamento (ce) no 1/2003, son de particular importancia los efectos contrarios a la competencia que puedan derivarse de la existencia de vínculos entre una agrupación de coaseguro o correaseguro o sus empresas participantes y otras agrupaciones o sus empresas participantes del mismo mercado pertinente.

Ultimo aggiornamento 2014-11-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,031,807,386 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK