Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
das hätte mir in der seele leid getan.
det hade gjort mig ont att avbryta er.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
als sie hineingingen, wie ihr vater ihnen befohlen hatte, hat es ihnen vor gott nichts genützt. es war nur ein bedürfnis in der seele jakobs, das er (damit) erfüllte.
och när de gick in [i staden genom olika portar] så som deras fader hade uppmanat dem att göra, var de inte skyddade mot [det som gud hade beslutat].
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
als sie hineingingen, wie ihr vater ihnen befohlen hatte, konnte es ihnen vor allah nichts nützen. (es war) nur ein bedürfnis in der seele ya'qubs, das er (damit) erfüllte.
och när de gick in [i staden genom olika portar] så som deras fader hade uppmanat dem att göra, var de inte skyddade mot [det som gud hade beslutat].
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
das muß ihnen in der seele weh tun, herr kommissar flynn: frau flemming macht so einen wunderschönen vorschlag in punkt 10, nämlich daß wir endlich mit dem subventionieren des tabaks aufhören, daß wir da eine reform brauchen, und sie können dazu nichts sagen, weil ihre kollegen sie nicht lassen!
det måste göra ont i hjärtat på er , kommissionär flynn: flemming kommer med ett så underbart förslag i punkt 10 , nämligen att vi äntligen skall upphöra med subventioneringen av tobaken , eftersom vi här behöver en reform, och ni kan inte säga någonting om det , eftersom era kolleger inte tillåter det!
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
stehe des nachts auf und schreie; schütte dein herz aus in der ersten wache gegen den herrn wie wasser; hebe deine hände gegen ihn auf um der seelen willen deiner jungen kinder, die vor hunger verschmachten vorn an allen gassen!
stå upp, ropa högt i natten, när dess väkter begynna, utgjut ditt hjärta såsom vatten inför herrens ansikte; lyft upp till honom dina händer för dina barns liv, ty de försmäkta av hunger i alla gators hörn.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: