Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
zudem tragen wettbewerbsfähige netzgebundene wirtschaftszweige zur wettbewerbsfähigkeit der industrie insgesamt bei.
och konkurrenskraftiga nätverksbaserade branscher förbättrar konkurrenskraften för industrin i sin helhet.
er empfiehlt, über die schaffung eines ausgleichsfonds nach dem vorbild der bestehenden fonds für verschiedene netzgebundene wirtschaftszweige nachzudenken.
kommittén rekommenderar att man undersöker möjligheten att inrätta en kompensationsfond motsvarande dem som redan finns inom olika nätverksnäringar.
die europäische kommission wird weitere vorschläge im hinblick auf die vollendung des binnenmarkts in den bereichen dienstleistungen und netzgebundene wirtschaftszweige unterbreiten.
europeiska kommissionen kommer att lägga fram fler förslag för att fullborda den inre marknaden på området tjänster och nätverksindustrin.
aber auch andere netzgebundene wirtschaftszweige bzw. alle infrastrukturabhängigen dienstleistungen könnten nach meinung der teilnehmer befürchtungen in bezug auf die versorgungssicherheit wecken.
det påstås dock också att man när det gäller andra nätverksamheter eller alla infrastruktursbaserade tjänster skulle kunna ta upp frågan om försörjningstrygghet.
dies hat zu einer hohen konzentrationen in bereichen wie zeitschriften, lebensmitteleinzelhandel, drogerien, krankenversicherung, möbelfachgeschäfte oder netzgebundene industrien geführt.
detta har lett till hög koncentration i vissa sektorer, som nyhetstidskrifter, livsmedels-, färg- och kemikaliehandel på detaljistnivå, sjukförsäkringar, möbelhandel och nätindustrierna.
dass diese märkte und andere netzgebundene branchen gut funktionieren, ist nicht nur für die kaufkraft der verbraucher und das produktangebot, sondern auch für die wettbewerbsfähigkeit der eu insgesamt von bedeutung.
att se till att dessa marknader och andra nätsektorer fungerar väl är viktigt inte bara med tanke på konsumenternas köpkraft och urval utan också för eu:s konkurrenskraft i största allmänhet.
einige netzgebundene branchen, die gemeinwirtschaftliche dienstleistungen erbringen, unterliegen wegen ihrer eu-weiten bedeutung außerdem sektorspezifischen eu-richtlinien.
på grund av sin ställning inom eu omfattas ett antal nätverksindustrier som tillhandahåller tjänster av allmänt ekonomiskt intresse numera av sektorsspecifika eu-direktiv.
alle endkunden von versorgungs- und/oder einzelhandelsunternehmen für netzgebundene energie erhalten individuelle zähler zu wettbewerbsfähigen preisen, die den tatsächlichen energieverbrauch des kunden und die tatsächliche nutzungszeit widerspiegeln.
alla slutförbrukare som är kunder hos företag för nätbunden distribution och/eller leverans av energi i detaljistledet har individuella mätare som till ett konkurrenskraftigt pris korrekt visar kundens faktiska energiförbrukning och användningstid.
abschließend ist zu sagen, dass verschiedene mitgliedstaaten das thema wettbewerb zwar als in angriff zu nehmende herausforderung anerkennen, aber raschere und konkretere maßnahmen vonnöten sind, um insbesondere wettbewerbshemmnisse zu beseitigen und die bereiche dienstleistungen und netzgebundene wirtschaftszweige für den wettbewerb zu öffnen.
Även om åtskilliga medlemsstater nämner konkurrensområdet som ett område som de behöver ta itu med, kan sammanfattningsvis konstateras att det behövs ett snabbare och konkret agerande, särskilt för att undanröja konkurrenshinder och för att öppna tjänstesektorer och nätverksindustrier för konkurrens.
(18) um die tarife und sonstigen regelungen für netzgebundene energie so zu gestalten, dass ein effizienter energieendverbrauch stärker gefördert wird, sollten ungerechtfertigte anreize für einen höheren energieverbrauch beseitigt werden.
(18) för att avgifter och andra bestämmelser för nätbunden energi skall leda till effektivare slutanvändning av energi, bör otillbörliga incitament till ökad förbrukning avskaffas.