Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
heute möchte ich fünf jahre lebensmittelsicherheit und fast drei jahre lebensmittelhygiene kurz revue passieren lassen.
i dag vill jag helt kort titta närmare på de gångna fem åren med säkra livsmedel och de knappa tre åren med livsmedelshygien .
die kommission lässt in ihrer dritten Überprüfung der binnenmarktstrategie1 die im vergleich zum letzten jahr erzielten fortschritte revue passieren.
i sin tredje översyn av strategin för inre marknaden1 granskade kommissionen de framsteg som gjorts det senaste året.
wir haben im haushaltsverfahren sehr schwierige verhandlungen hinter uns, doch ich möchte nicht den ganzen prozeß revue passieren lassen.
vi har i budgetförfarandet mycket svåra förhandlingar bakom oss , men jag vill inte låta hela processen passera revy.
aber wenn man die letzten fünfzehn monate nun revue passieren lässt, dann hat die kommission zur stärkung von olaf nicht wirklich viel unternommen.
men om vi nu ser tillbaka på de senaste femton månaderna har kommissionen i själva verket inte gjort särskilt mycket för att stärka olaf.
darin werden die entwicklungen seit 2007 revue passieren lassen und bereiche genannt, auf denen die mitgliedstaaten und die kommission weitere maßnahmen ergreifen sollten.
i detta meddelande kommer utvecklingen sedan 2007 att granskas och områden tas upp där medlemsstaterna och kommissionen bör vidta ytterligare åtgärder.
es ist an der zeit, die wichtigsten legislativen und politischen errungenschaften der eu auf dem gebiet der terrorismusbekämpfung revue passieren zu lassen und auf einige künftige herausforderungen hinzuweisen.
det är nu dags att göra en inventering av vilka framsteg som gjorts på eu-nivå både när det gäller att bekämpa terrorismen och att identifiera framtida utmaningar på detta område.
die europäische kommission hat heute zwei mitteilungen angenommen, in denen sie die arbeit der union der letzten jahre im bereich justiz un d inneres revue passieren lässt und die künftigen prioritäten aufzeigt.
europeiska kommissionen har i dag antagit två meddelanden där den granskar eu:s åtgärder på området rättsliga och inrikes frågor under de senaste åren.
2.3 in diesem dokument lässt die kommission die etappen revue passieren, die seit der großen krise vom september 2008 zur schaffung eines neuen, strukturierten regulierungsrahmens geführt haben.
2.3 i det aktuella dokumentet erinrar kommissionen om de olika faser som har lett till att ett nytt och gemensamt regelverk införts sedan den stora krisen i september 2008.
5.1 der ewsa verpflichtete sich während des ejmb 2003 auf eine reihe von initiativen. dieser bericht bietet gelegenheit, sein engagement revue passieren zu lassen und einige maßnahmen für die zukunft vorzuschlagen.
5.1 eesk åtog sig att genomföra ett antal initiativ under europeiska handikappåret 2003. i denna redogörelse ges en översikt över dessa åtaganden och ett par förslag till framtida åtgärder presenteras.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
dementsprechend wendet die kommission umfangreiche mittel für die zweimal täglich erscheinende presseschau, für die verwaltung der datenbank und für die viermal täglich veröffentlichte "revue des dépêches" auf.
därför anslår kommissionen avsevärda resurser till detta område, bland annat två pressöversikter per dag, förvaltning av databasen och fyra översikter av pressrapporter per dag.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
die kommission läßt in ihrer mitteilung zunächst die verschiedenen etappen der internationalen und europäischen dopingbekämpfung in letzter zeit revue passieren, um dann ihre rolle als treibende kraft in der eu, unter anderem im zusammenhang mit dem europäischen Übereinkommen zur dopingbekämpfung des europarats von 1989, hervorzuheben.
efter att ha erinrat om de olika etapperna på senare tid i kampen mot dopning på internationell och europeisk nivå, understryker kommissionen eu:s pådrivande roll, särskilt när det gäller europarådets "europeiska konventionen om kamp mot dopning" från 1989.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
le crédit mutuel a sollicité les services des auditeurs d'arthur andersen pour une revue complète de la méthodologie et des données comptables permettant d'établir le compte d'exploitation du livret bleu.
le crédit mutuel a sollicité les services des auditeurs d'arthur andersen pour une revue complète de la méthodologie et des données comptables permettant d'établir le compte d'exploitation du livret bleu.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
commentario cee" (1965) e "commentario ceca" (1970), "il foro italiano", "cahiers de droit européen", "revue du marché unique européen"/"revue du droit de l'union européenne", "the italian yearbook of international law", "contratto e impresa/europa", "diritto comunitario e degli scambi internazionali".
commentario cee" (1965) et "commentario ceca" (1970), "il foro italiano", cahiers de droit européen", "revue du marché unique européen"/"revue du droit de l'union européenne", "the italian yearbook of international law", "contratto e impresa/europa", "diritto comunitario e degli scambi internazionali".
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta