Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
darin bleiben sie für immer und ewig.
humo watadumu milele.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ich liebe dich für immer
mpenzi wenig
Ultimo aggiornamento 2019-11-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
in der sie für immer bleiben.
wakae humo milele.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
und ihm gehört der din für immer.
na dini ni yake yeye daima.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
darin werden sie ewig für immer bleiben.
watadumu humo milele.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ewig verbleiben sie in ihnen - für immer.
watadumu humo milele.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
und niemals kam zu ihnen irgendeine aya von den ayat ihres herrn, ohne daß sie sich von ihr abwandten.
na haiwafikii ishara yoyote katika ishara za mola wao mlezi ila wao huwa ni wenye kuipuuza.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ich habe 10 jahre lang in der gegend von trarza gearbeitet und niemals in all diesen jahren habe ich weniger als 17 punkte in meiner bewertung bekommen.
nimekuwa nikifundisha kwa miaka 10 katika mkoa wa trarza na sijawahi katika kipindi chote hicho kupata chini ya alama 17 katika tathmini ninayofanyiwa.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
und diejenigen, die den iman verinnerlicht haben und gottgefällig gutes taten, werden wir in dschannat eintreten lassen, die von flüssen durchflossen sind, dort werden sie für immer und ewig bleiben.
na wale walio amini na wakatenda mema tutawaingiza katika pepo zipitazo mito kati yake kwa kudumu humo milele.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
und diejenigen, die den iman verinnerlicht und gottgefällig gutes getan haben, werden wir in dschannat eintreten lassen, die von flüssen durchflossen sind, darin werden sie für immer und ewig bleiben.
na wale walio amini na wakatenda mema, tutawaingiza katika bustani zipitayo mito kati yake. watadumu humo milele.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ihre belohnung bei ihrem herrn ist 'adn-dschannat, die von flüssen durchflossen sind, darin sind sie ewig, für immer.
malipo yao kwa mola wao mlezi ni bustani za daima, zipitazo mito kati yake. wakae humo milele.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
und wer den iman verinnerlicht und gottgefällig guttut, dem vergibt er seine gottmißfälligen taten und läßt ihn in dschannat eintreten, die von flüssen durchflossen sind, ewig sind sie darin für immer.
na anaye muamini mwenyezi mungu na akatenda mema, atamfutia maovu yake, na atamuingiza katika mabustani yenye kupitiwa kati yake na mito, watadumu humo milele.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
es grüßt euch lukas, der arzt, der geliebte, und demas.
luka, daktari wetu mpenzi, na dema, wanawasalimuni.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
und die pioniere, die ersten von den muhadschir, die ansar und diejenigen, die ihnen im gottgefällig guten gefolgt sind, mit diesen ist allah zufrieden und sie sind mit ihm zufrieden. und er hat für sie dschannat vorbereitet, die von flüssen durchflossen werden, darin bleiben sie ewig - für immer.
na wale walio tangulia, wa kwanza, katika wahajiri na ansari, na walio wafuata kwa wema, mwenyezi mungu ameridhika nao, na wao wameridhika naye; na amewaandalia bustani zipitazo mito kati yake, wadumu humo milele.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: