Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
jesus aber antwortete nichts mehr, also daß sich auch pilatus verwunderte.
lakini yesu hakujibu neno, hata pilato akashangaa.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
und er antwortete ihm nicht auf ein wort, also daß der landpfleger sich verwunderte.
lakini yesu hakumjibu hata neno moja; hata huyo mkuu wa mkoa akashangaa sana.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
als der landvogt die geschichte sah, glaubte er und verwunderte sich der lehre des herrn.
yule mkuu wa kisiwa alipoona hayo, aliongoka akawa muumini; akastaajabia sana mafundisho aliyosikia juu ya bwana.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
da das der pharisäer sah, verwunderte er sich, daß er sich nicht vor dem essen gewaschen hätte.
huyo mfarisayo alistaajabu kuona kwamba alikula chakula bila kunawa.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
da das volk das sah, verwunderte es sich und pries gott, der solche macht den menschen gegeben hat.
watu wote katika ule umati walipoona hayo, walishangaa na kuogopa; wakamtukuza mungu aliyewapa binadamu uwezo wa namna hiyo.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
pilatus aber verwunderte sich, daß er schon tot war, und rief den hauptmann und fragte ihn, ob er schon lange gestorben wäre.
pilato alishangaa kusikia kwamba yesu alikuwa amekwisha kufa. basi, akamwita jemadari, akamwuliza kama yesu alikuwa amekufa kitambo.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
und er ging hin und fing an, auszurufen in den zehn städten, wie große wohltat ihm jesus getan hatte; und jedermann verwunderte sich.
basi, huyo mtu akaenda, akaanza kutangaza huko dekapoli mambo yote yesu aliyomtendea; watu wote wakashangaa.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
da ward auch simon gläubig und ließ sich taufen und hielt sich zu philippus. und als er sah die zeichen und taten, die da geschahen, verwunderte er sich.
hata simoni aliamini; baada ya kubatizwa ilikuwa akiandamana na filipo, akastaajabia maajabu na miujiza iliyokuwa inafanyika.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
und er trieb einen teufel aus, der war stumm. und es geschah, da der teufel ausfuhr, da redete der stumme. und das volk verwunderte sich.
siku moja yesu alikuwa anamfukuza pepo aliyemfanya mtu mmoja kuwa bubu. basi, huyo pepo alipomtoka, yule mtu akaweza kuongea hata umati wa watu ukashangaa.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
und es kam vor die schriftgelehrten und hohenpriester; und sie trachteten, wie sie ihn umbrächten. sie fürchteten sich aber vor ihm; denn alles volk verwunderte sich über seine lehre.
makuhani wakuu na walimu wa sheria waliposikia hayo, walianza kutafuta njia ya kumwangamiza. lakini walimwogopa kwa sababu umati wa watu ulishangazwa na mafundisho yake.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
da das jesus hörte, verwunderte er sich und sprach zu denen, die ihm nachfolgten: wahrlich ich sage euch: solchen glauben habe ich in israel nicht gefunden!
yesu aliposikia hayo, alistaajabu, akawaambia watu waliokuwa wanamfuata, "kweli nawaambieni, sijapata kumwona mtu yeyote katika israeli aliye na imani kama hii.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
da aber jesus das hörte, verwunderte er sich über ihn und wandte sich um und sprach zu dem volk, das ihm nachfolgte: ich sage euch: solchen glauben habe ich in israel nicht gefunden!
yesu aliposikia hayo, alishangaa; halafu akauelekea ule umati wa watu uliokuwa unamfuata, akasema, "sijaona imani kubwa namna hii hata katika israeli."
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
dann war derjenige, der kufr betrieben hat, sprachlos verwundert. gewiß, allah leitet die unrecht-begehenden leute nicht recht.
akafedheheka yule aliye kufuru; na mwenyezi mungu hawaongoi watu madhaalimu.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: