Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
verbietest du uns etwa, dem zu dienen, dem unsere ahnen dienten?
(Şimdi) babalarımızın taptıklarına tapmaktan bizi engelliyor musun?
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
warum verbietest du das, was allah dir erlaubt hat, um nach der zufriedenheit deiner frauen zu trachten?
allah'ın sana helal kıldığı şeyi, eşlerinin hoşnutluğunu isteyerek neden haramlaştırıyorsun?
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
o prophet! warum verbietest du das, was allah dir erlaubt hat, um nach der zufriedenheit deiner frauen zu trachten?
ey peygamber niçin, allah'ın sana helal kıldığı şeyi, eşlerinin, hatırı için haram kılıyorsun?
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
o prophet, warum verbietest du, was allah dir erlaubt hat, indem du da nach trachtest, die zufriedenheit deiner gattinnen zu erlangen?
ey peygamber niçin, allah'ın sana helal kıldığı şeyi, eşlerinin, hatırı için haram kılıyorsun?
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bereits hast du unter uns vertrauen vor dieser (aufforderung) genossen. verbietest du uns etwa, dem zu dienen, dem unsere ahnen dienten?
sen bundan önce, aramızda kendisinden iyilik beklenir bir kimseydin; şimdi babalarımızın taptıklarına bizi tapmaktan men mi ediyorsun?
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
o prophet, warum verbietest du, was allah dir erlaubt hat, indem du da nach trachtest, die zufriedenheit deiner gattinnen zu erlangen? und allah ist allvergebend und barmherzig.
ey peygamber, eşlerinin razılığını arayarak ne diye allah'ın sana helal ettiğini kendine haram etmedesin ve allah, suçları örter, rahimdir.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
verbietest du uns etwa, dem zu dienen, dem unsere ahnen dienten? gewiß, wir haben am dem, wozu du uns aufforderst, doch verdacht schleichende zweifel."
ne diye bizi atalarımızın taptığı tanrılara tapmaktan vazgeçirmek istiyorsun?doğrusu, senin çağırdığın bu fikrin doğruluğundan şüphe içindeyiz, kuşkulanıyoruz.”
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta