Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
kranich.
hạc !
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
der kranich!
con sếu!
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
weißer kranich
bạch hạc
Ultimo aggiornamento 1970-01-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
"kranich". "kranich"!
càng cua ! càng cua!
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
kranich, mach uns licht.
hạc đệ, dẫn đường .
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
gottesanbeterin. kranich. otter.
khỉ, bọ ngựa, hạc, rắn, hổ!
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
bist du der südliche kranich?
Ưng nam phương. ngươi có biết không?
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
affe, mehr geschwindigkeit. kranich, höhe.
khỉ nhanh hơn nữa.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
wer sonst sollte mir einen origami-kranich schicken?
- còn ai có thể gởi cho mình một con hạc giấy chứ?
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
du willst li mu-bai besiegt haben und kennst nicht seinen meister südlicher kranich?
lý mộ bạch thua ngươi, vậy mà ngươi không biết sư phụ anh ấy là Ưng nam phương?
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
wenn du den hals wie ein kranich reckst, müsstest du den arm weit nach oben strecken, um dich am kopf zu kratzen.
nếu con vươn cổ được dài như con sếu... con phải giang rộng hết tay ra để gãi đầu.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
oder sagst du, wie ein shaolin-mönch... den geist herbeizurufen... von kranich und tiger?
hay cậu sẽ nói... như một nhà sư từ thiếu lâm... để hòa nhập với linh hồn... của sếu và của hổ?
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
unser held tiger chen kämpft heute gegen einen meister des k.-o.-siegs, den kranich!
anh hùng của chúng ta, trần lâm hổ trận đấu hôm nay, nghệ sĩ của những đòn hạ gục; kẻ trừng phạt
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ein storch unter dem himmel weiß seine zeit, eine turteltaube, kranich und schwalbe merken ihre zeit, wann sie wiederkommen sollen, aber mein volk will das recht des herrn nicht wissen.
chim hạc giữa khoảng không tự biết các mùa nhất định cho nó; chim cu, chim yến, chim nhạn, giữ kỳ dời chỗ ở. nhưng dân ta chẳng biết luật pháp của Ðức giê-hô-va!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
eigentum des kranichs. gut.
chỗ này của hạc.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: