Hai cercato la traduzione di birdenbire da Turco a Arabo

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Turkish

Arabic

Informazioni

Turkish

birdenbire

Arabic

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Turco

Arabo

Informazioni

Turco

birdenbire çaresizce yok olacak.

Arabo

لاجل ذلك بغتة تفاجئه بليته. في لحظة ينكسر ولا شفاء

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Turco

birdenbire kendilerini mahşerde buluverirler .

Arabo

« فإذا هم » أي كل الخلائق « بالساهرة » بوجه الأرض أحياءً بعدما كانوا ببطنها أمواتا .

Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Turco

mûsa birdenbire içinde bir korku duydu .

Arabo

« فأوجس » أحس « في نفسه خيفة موسى » أي خاف من جهة أن سحرهم من جنس معجزته أن يتلبس أمره على الناس فلا يؤمنوا به .

Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Turco

gerçekten de ancak bir tek bağrıştan ibarettir de birdenbire görüverirler ki dirilmişler .

Arabo

« فإنما هي » ضمير مبهم يفسره « زجرة » أي صيحة « واحدة فإذا هم » أي الخلائق أحياء « ينظرون » ما يفعل بهم .

Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Turco

yol alıp Şama yaklaştığı sırada, birdenbire gökten gelen bir ışık çevresini aydınlattı.

Arabo

‎وفي ذهابه حدث انه اقترب الى دمشق فبغتة ابرق حوله نور من السماء.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Turco

hiç farkında olmadıkları bir sırada o saatin birdenbire kendilerine gelmesinden başka neyi bekliyorlar ?

Arabo

« هل ينظرون » أي كفار مكة ، أي ما ينتظرون « إلا الساعة أن تأتيهم » بدل من الساعة « بغتةً » فجأة « وهم لا يشعرون » بوقت مجيئها قبله .

Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Turco

bunun üzerine musa , asâsını yere bırakıverdi , o da birdenbire kocaman bir ejderha kesiliverdi .

Arabo

« فألقى عصاه فإذا هي ثعبان مبين » حية عظيمة .

Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Turco

( onları helak eden ) korkunç sesten başka bir şey değildi . birdenbire sönüverdiler .

Arabo

« إن » ما « كانت » عقوبتهم « إلا صيحة واحدة » صاح بهم جبريل « فإذا هم خامدون » ساكنون ميتون .

Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Turco

Öğrenciler bunu görünce şaşkına döndüler. ‹‹İncir ağacı birdenbire nasıl kurudu?›› diye sordular.

Arabo

فلما رأى التلاميذ ذلك تعجبوا قائلين كيف يبست التينة في الحال.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Turco

hatta o gün , onlara birdenbire geliverecek de şaşırtacak onları ve onu reddetmeye güçleri yetmeyeceği gibi mühlet de verilmeyecek onlara .

Arabo

« بل تأتيهم » القيامة « بغتة فتبهتهم » تحيرهم « فلا يستطيعون ردها ولا هم ينظرون » يمهلون لتوبة أو معذرة .

Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Turco

birdenbire öyle şiddetli bir deprem oldu ki, tutukevi temelden sarsıldı. bir anda bütün kapılar açıldı, herkesin zincirleri çözüldü.

Arabo

‎فحدث بغتة زلزلة عظيمة حتى تزعزعت اساسات السجن. فانفتحت في الحال الابواب كلها وانفكت قيود الجميع‎.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Turco

biz de musa ' ya " sen de asânı bırakıver . " diye vahyettik . birdenbire asâ , onların bütün uydurduklarını yakalayıp yutuverdi .

Arabo

« وأوحينا إلى موسى أن ألق عصاك فإذا هي تلقف » بحذف إحدى التاءين في الأصل تبتلع « ما يأفكون » يقلبون بتمويههم .

Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Turco

de ki : azabı geceleyin , yahut gündüzün birdenbire gelip çatarsa ne yaparsınız , söyleyin bakalım . suçlular , azabın çabucak gelmesini ne diye isterler ki ?

Arabo

« قل أرأيتم » أخبروني « إن أتاكم عذابه » أي الله « بياتا » ليلا « أو نهارا ماذا » أيُّ شيء « يستعجل منه » أي العذاب « المجرمون » المشركون ، فيه وضع الظاهر موضع المضمر ، وجملة الاستفهام جواب الشرط : كقولك إذا أتيتك ماذا تعطيني ، والمراد به التهويل أي ما أعظم ما استعجلوه .

Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Turco

gök gürültüsü , hamdederek tenzih eder onu , melekler de korkularından tenzih ederler ve yıldırımları yollar da dilediğine isabet ettirir ve hala da onlar , allah hakkında çekişip dururlar ve onun birdenbire gelen azabı pek kuvvetlidir , pek çetin .

Arabo

« ويسبح الرعد » هو ملك موكل بالسحاب يسوقه متلبسا « بحمده » أي يقول سبحان الله وبحمده « و » يسبح « الملائكة من خيفته » أي الله « ويرسل الصواعق » وهي نار تخرج من السحاب « فيصيب بها من يشاء » فتحرقه نزل في رجل بعث إليه النبي صلى الله عليه وسلم من يدعوه فقال من رسول الله وما الله أمن ذهب هو أم من فضة أم نحاس فنزلت به صاعقة فذهبت بقحف رأسه « وهم » أي الكفار « يجادلون » يخاصمون النبي صلى الله عليه وسلم « في الله وهو شديد المحال » القوة أو الأخذ .

Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Turco

kafirler , birdenbire üstünüze bir saldırışta bulunmak için sizin silahlarınızdan , eşyanızdan gafil olmanızı isterler . ancak yağmurdan dolayı müşkülata uğrarsanız , yahut hastaysanız silahlarınızı çıkarmada vebal yok size , fakat ihtiyatlı davranın ; şüphe yok ki allah , kafirlere aşağılatıcı bir azap hazırlamıştır .

Arabo

« وإذا كنت » يا محمد حاضرا « فيهم » وأنتم تخافون العدو « فأقمت لهم الصلاة » وهذا جري على عادة القرآن في الخطاب « فلتقم طائفة منهم معك » وتتأخر طائفة « وليأخذوا » أي الطائفة التي قامت معك « أٍسلحتهم » معهم « فإذا سجدوا » أي صلوا « فليكونوا » أي الطائفة الأخرى « من ورائكم » يحرسون إلى أن تقضوا الصلاة وتذهب هذه الطائفة تحرس « ولتأت طائفة أخرى لم يصلوا فليصلوا معك وليأخذوا حذرهم وأسلحتهم » معهم إلى أن تقضوا الصلاة وقد فعل النبي صلى الله عليه وسلم كذلك ببطن نخل رواه الشيخان « ودَّ الذين كفروا لو تغفلون » إذا قمتم إلى الصلاة « عن أسلحتكم وأمتعتكم فيميلون عليكم ميلة واحدة » بأن يحملوا عليكم فيأخذوكم وهذا علة الأمر بأخذ السلاح « ولا جُناح عليكم إن كان بكم أذى من مطر أو كنتم مرضى أن تضعوا أسلحتكم » فلا تحملوها وهذا يقيد إيجاب حملها عند عدم العذر وهو أحد قولين للشافعي والثاني أنه سنة ورجح « وخذوا حذركم » من العدو أي احترزوا منه ما استطعتم « إن الله أعد للكافرين عذابا مهينا » ذا إهانة .

Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,759,289,733 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK