Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
yaşamımı hor görüyorum.
كامل انا. لا ابالي بنفسي. رذلت حياتي.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
yalvarışlarını asla hor görmeyecek.
التفت الى صلاة المضطر ولم يرذل دعاءهم.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
hor göreceksin onların görüntüsünü.
كحلم عند التيّقظ يا رب عند التيقظ تحتقر خيالهم
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
siz bu sözü mü hor görüyorsunuz ?
« أفبهذا الحديث » القرآن « أنتم مدهنون » متهاونون مكذبون .
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
yaşlandığı zaman anneni hor görme.
اسمع لابيك الذي ولدك ولا تحتقر امك اذا شاخت.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
yoldan sapan, rabbi hor görür.
السالك باستقامته يتقي الرب والمعوج طرقه يحتقره.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
hor-hagidgattan ayrılıp yotvatada konakladılar.
ثم ارتحلوا من حور الجدجاد ونزلوا في يطبات.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
İsrailliler hor dağından ayrılıp salmonada konakladılar.
ثم ارتحلوا من جبل هور ونزلوا في صلمونة.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kadeşten ayrılıp edom sınırındaki hor dağında konakladılar.
ثم ارتحلوا من قادش ونزلوا في جبل هور في طرف ارض ادوم
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Şimdi siz bu sözü mü hor görüp-küçümsüyorsunuz ?
« أفبهذا الحديث » القرآن « أنتم مدهنون » متهاونون مكذبون .
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
açgözlü insan rabbe lanet okur, onu hor görür.
لان الشرير يفتخر بشهوات نفسه. والخاطف يجدف يهين الرب.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
alçakgönüllü ve pişman bir yüreği hor görmezsin, ey tanrı.
ذبائح الله هي روح منكسرة. القلب المنكسر والمنسحق يا الله لا تحتقره
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sonra onun neslini bir üsareden , hor görülen bir sudan oluşturdu .
« ثم جعل نسله » ذريته « من سلالة » علقة « من ماءٍ مهين » ضعيف هو النطفة .
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
musa rabbin buyurduğu gibi yaptı. bütün topluluğun gözü önünde hor dağına çıktılar.
ففعل موسى كما امر الرب وصعدوا الى جبل هور امام اعين كل الجماعة.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kıyamet günü azap kendisi için kat kat artırılır da hor ve ezik halde onun içinde uzun süre kalır .
« يُضاعَف » وفي قراءة يضعَف بالتشديد « له العذاب يوم القيامة ويخلد فيه » بجزم الفعلين بدلا وبرفعها أستئنافا « مهانا » حال .
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
de ki : evet , hem de hor ve hakir olarak ( diriltileceksiniz ) .
« قل نعم » تبعثون « وأنتم داخرون » أي صاغرون .
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kıyamet günü onun için azab kat kat yapılır ve o azab ' ın içinde hor ve hakir olarak kalır .
« يُضاعَف » وفي قراءة يضعَف بالتشديد « له العذاب يوم القيامة ويخلد فيه » بجزم الفعلين بدلا وبرفعها أستئنافا « مهانا » حال .
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
rabbimiz , gerçekten de sen kimi ateşe atarsan şüphe yok ki onu hor hakir bir hale sokarsın ve zalimlere hiçbir yardımcı yoktur .
« ربَّنا إنك من تدخل النار » للخلود فيها « فقد أخزيته » أهنته « وما للظالمين » الكافرين ، فيه وضع الظاهر موضع المضمر إشعارا بتخصيص الخزي بهم « من » زائدة « أنصار » يمنعونهم من عذاب الله تعالى .
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
böylece onlar kibre kapılıp yasak kılınan şeylerden vazgeçmeyince , biz de onlara , hor ve zelil maymunlar olun , dedik .
« فلما عَتَوا » تكبروا « عن » ترك « ما نهوا عنه قلنا لهم كونوا قردة خاسئين » صاغرين فكانوها ، وهذا تفصيل لما قبله ، قال ابن عباس : ما أدري ما فعل بالفرقة الساكنة وقال عكرمة : لم تهلك لأنها كرهت ما فعلوه ، وقالت : لم تعظون إلخ ، وروى الحاكم عن ابن عباس : أنه رجع إليه وأعجبه .
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
hor görülen yahudileri , bereketlendirdiğimiz yerin doğularına ve batılarına mirasçı kıldık . rabbinin İsrailoğullarına verdiği güzel söz , sabırlarına karşılık yerine geldi .
« وأورثنا القوم الذين كانوا يُستضعفون » بالاستعباد ، وهم بنو إسرائيل « مشارق الأرض ومغاربها التي باركنا فيها » بالماء والشجر ، صفة للأرض وهي الشام « وتمت كلمة ربَّك الحسنى » وهي قوله تعالى ( ونريد أن نمنَّ على الذين استضعفوا في الأرض ) إلخ « على بني إسرائيل بما صبروا » على أذى عدوهم « ودمَّرنا » أهلكنا « ما كان يصنع فرعون وقومه » من العمارة « وما كانوا يعرُِشون » بكسر الراء وضمها ، يرفعون من البنيان .
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: