Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ben pavlus, bu selamı kendi elimle yazıyorum.
je vous salue, moi paul, de ma propre main.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bakın, size kendi elimle ne denli büyük harflerle yazıyorum!
voyez avec quelles grandes lettres je vous ai écrit de ma propre main.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sözümü dinleyeceğinden emin olarak ve istediğimden fazlasını da yapacağını bilerek sana yazıyorum.
c`est en comptant sur ton obéissance que je t`écris, sachant que tu feras même au delà de ce que je dis.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ben pavlus bu selamı kendi elimle yazıyorum. her mektubumun özel işaretidir bu; böyle yazarım.
je vous salue, moi paul, de ma propre main. c`est là ma signature dans toutes mes lettres; c`est ainsi que j`écris.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ben pavlus bu selamı elimle yazıyorum. zincire vurulduğumu unutmayın. tanrı'nın lütfu sizinle birlikte olsun.
je vous salue, moi paul, de ma propre main. souvenez-vous de mes liens. que la grâce soit avec vous!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
yavrularım, bunları size günah işlemeyesiniz diye yazıyorum. ama içimizden biri günah işlerse, adil olan İsa mesih bizi babanın önünde savunur.
mes petits enfants, je vous écris ces choses, afin que vous ne péchiez point. et si quelqu`un a péché, nous avons un avocat auprès du père, jésus christ le juste.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sevgili kardeşlerim, size yeni bir buyruk değil, başlangıçtan beri kabul ettiğiniz eski buyruğu yazıyorum. eski buyruk, işitmiş olduğunuz tanrı sözüdür.
bien-aimés, ce n`est pas un commandement nouveau que je vous écris, mais un commandement ancien que vous avez eu dès le commencement; ce commandement ancien, c`est la parole que vous avez entendue.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
yine de size yeni bir buyruk yazıyorum. bunun gerçek olduğu, mesihte ve sizde görülüyor. Çünkü karanlık geçiyor, gerçek ışık şimdiden parlıyor.
toutefois, c`est un commandement nouveau que je vous écris, ce qui est vrai en lui et en vous ,car les ténèbres se dissipent et la lumière véritable paraît déjà.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
yakında yanına gelmeyi umuyorum. ama gecikirsem, gerçeğin direği ve dayanağı olan tanrının ev halkı arasında, yani yaşayan tanrının topluluğunda nasıl davranmak gerektiğini bilesin diye sana bunları yazıyorum.
je t`écris ces choses, avec l`espérance d`aller bientôt vers toi,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
babalar, size yazıyorum, Çünkü başlangıçtan beri var olanı tanıyorsunuz. gençler, size yazıyorum, Çünkü kötü olanı yendiniz. Çocuklar, size yazdım, Çünkü babayı tanıyorsunuz.
je vous écris, pères, parce que vous avez connu celui qui est dès le commencement. je vous écris, jeunes gens, parce que vous avez vaincu le malin. je vous ai écrit, petits enfants, parce que vous avez connu le père.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
"bu bizim kitabımızdır; sizin aleyhinizde hak ile konuşuyor. gerçekten biz, sizin yaptıklarınızı yazıyorduk."
voilà notre livre. il parle de vous en toute vérité car nous enregistrions [tout] ce que vous faisiez».
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.