Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
birini mi arıyorsun?
are you looking for someone?
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bizi mi arıyorsunuz?
are you looking for us?
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bir şey mi arıyorsunuz?
are you looking for something?
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
onların yanında şeref mi arıyorlar?
do they look for power at their hands?
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
onların yanında onur ve yücelik mi arıyorlar?
do they look for power at their hands?
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
onların yanında izzet ve şeref mi arıyorlar?
do they look for power at their hands?
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
artık allah'ın dininden başka bir din mi arıyorlar?
do they seek another way than god's?
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
peki onlar, allah'ın dininden başka bir din mi arıyorlar?
do they seek another way than god's?
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
onların yanında şeref mi arıyorlar? bütün şeref, tamamen allaha aittir.
do they seek honour from them whereas honour altogether belongs to allah alone?
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
onlar mü'minleri bırakıp kafirleri dost tutuyorlar. onların yanında şeref mi arıyorlar?
as for those who take the deniers of the truth for their allies rather than the believers -- do they seek honour in their company?
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
onlar, inananları bırakıp da kafirleri dost edinirler; onların tarafında bir şeref ve kudret mi arıyorlar?
as for those who take the deniers of the truth for their allies rather than the believers -- do they seek honour in their company?
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
onların yanında izzet ve şeref mi arıyorlar? halbuki bütün izzet ve şeref allah'a aittir.
do they seek honour from them whereas honour altogether belongs to allah alone?
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
müminleri bırakıp da kafirleri dost edinenler, onların yanında izzet (güç ve şeref) mi arıyorlar?
as for those who take the deniers of the truth for their allies rather than the believers -- do they seek honour in their company?
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: