Hai cercato la traduzione di arındırmaz da Turco a Russo

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Turkish

Russian

Informazioni

Turkish

arındırmaz

Russian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Turco

Russo

Informazioni

Turco

allah kıyamet günü onlarla konuşmaz ve onları arındırmaz.

Russo

Аллах не станет говорить с ними в День воскресения и не очистит их.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Turco

diriliş gününde allah onlarla konuşmaz ve onları arındırmaz.

Russo

Аллах не станет говорить с ними в День воскресения и не очистит их.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Turco

allah onlarla konuşmaz, diriliş gününde onlara bakmaz ve onları arındırmaz.

Russo

Аллах не станет говорить с ними, не посмотрит на них в День воскресения и не очистит их.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Turco

allah kıyamet günü onlarla konuşmaz ve onları arındırmaz. ve onlar için acı bir azap vardır.

Russo

И не станет Аллах говорить с ними в Судный день, не очистит их [от грехов] - уготовано им мучительное наказание.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Turco

İşte onlar; onlar için ahirette hiçbir pay yoktur, kıyamet gününde allah onlarla konuşmaz, onları gözetmez ve onları arındırmaz.

Russo

Аллах не станет говорить с ними, не посмотрит на них в День воскресения и не очистит их. Им уготованы мучительные страдания.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Turco

allah'ın indirdiği kitaptan bir şey gizleyip onu az bir değere değişenler, karınlarına ateş tıkınıyorlar. diriliş gününde allah onlarla konuşmaz ve onları arındırmaz.

Russo

А кто утаивает (от людей) из Книги За мизерную цену (преходящих благ) То, что Аллах им ниспослал, Лишь Огнь будут пожирать; В День Воскресения Господь их не очистит И слова к ним не обратит, - Суровой будет их расплата.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Turco

allah'a verdikleri sözü ve yeminlerini az bir fiyata değişenlerin ahirette bir payları yoktur. allah onlarla konuşmaz, diriliş gününde onlara bakmaz ve onları arındırmaz.

Russo

Воистину, тем, которые продают за ничтожную цену завет с Аллахом и свои клятвы, нет доли в будущей жизни, Аллах не будет говорить с ними, не станет смотреть на них в День воскресения и не очистит их [от грехов].

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Turco

allah'ın indirdiği kitaptan bir şey gizleyip onu az bir değere değişenler, karınlarına ateş tıkınıyorlar. diriliş gününde allah onlarla konuşmaz ve onları arındırmaz. onlara acı verici bir azap var.

Russo

Воистину, те, которые скрывают ниспосланное Аллахом в Писании и покупают за это малую цену, наполняют свои животы огнем. Аллах не станет говорить с ними в День воскресения и не очистит их. Им уготованы мучительные страдания. [[Эта суровая угроза обращена к тем, кто скрывает знание, которое Аллах ниспослал Своим посланникам. Аллах взял с них обещание разъяснять людям истину и не скрывать откровение, и если они обменивают эту истину на преходящие мирские блага, отбрасывая ее в сторону, то наполняют свои животы огнем. Такие мирские блага зарабатываются самым отвратительным способом, в результате самого страшного преступления, и воздаяние Аллаха всегда соответствует роду совершенных злодеяний. Когда же наступит День воскресения, Аллах не станет говорить с ними и отвернется от них в гневе, и такое отношение Аллаха будет для них страшнее наказания в Аду. Аллах не очистит их и не избавит их от порочного нрава, и за их душой не будет деяний, которые заслуживают похвалы и вознаграждения. Они не будут очищены, потому что не совершали деяний, которые способствуют этому, важнейшими из которых является руководство писанием Аллаха, выполнение его предписаний и призыв к этому.]]

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Turco

allah'ın ahdini ve yeminlerini az bir değere karşılık satanlar... İşte onlar; onlar için ahirette hiçbir pay yoktur, kıyamet gününde allah onlarla konuşmaz, onları gözetmez ve onları arındırmaz.

Russo

Воистину, тем, которые продают за ничтожную цену завет с Аллахом и свои клятвы, нет доли в будущей жизни, Аллах не будет говорить с ними, не станет смотреть на них в День воскресения и не очистит их [от грехов].

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,040,593,553 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK