Hai cercato la traduzione di ne yapıyorsun aşkım da Turco a Russo

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Turkish

Russian

Informazioni

Turkish

ne yapıyorsun aşkım

Russian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Turco

Russo

Informazioni

Turco

ne yapıyorsun

Russo

what are you doing

Ultimo aggiornamento 2012-12-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Turco

çalışıyorum sen ne yapıyorsun

Russo

я работаю, что ты делаешьŞu an çalışıyorum sen ne yapıyorsun

Ultimo aggiornamento 2023-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Turco

neler yapıyorsun

Russo

Что вы делаете

Ultimo aggiornamento 2016-07-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Turco

kim ona, ‹ne yapıyorsun› diyebilir?

Russo

Возьмет, и кто возбранит Ему? кто скажет Ему: что Ты делаешь?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Turco

kralın sözünde güç vardır. kim ona, ‹‹ne yapıyorsun?›› diyebilir?

Russo

Где слово царя, там власть; и кто скажет ему: „что ты делаешь?"

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Turco

biz ne yapıyoruz

Russo

Наши услуги

Ultimo aggiornamento 2011-03-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Turco

derken, şehrin öte başından bir adam koşarak geldi ve dedi ki:“ne yapıyorsun mûsa?

Russo

И вот из отдаленной части града Явился быстрым бегом человек И молвил: "Муса!

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Turco

yoksa ne yapıyordunuz?"

Russo

А вы были сотворены не зря !"

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Turco

allah, ne yapıyorlarsa görmede.

Russo

Аллах видит то, что они совершают.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Turco

geceyi orada bulunan bir mağarada geçirdi. rab, ‹‹burada ne yapıyorsun, İlyas?›› diye sordu.

Russo

И вошел он там в пещеру и ночевал в ней. И вот, было к нему слово Господне, и сказал ему Господь : что ты здесь, Илия?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Turco

allah ne yapıyorsanız onların hepsinden haberdardır.

Russo

Аллах - Тот, который внушает тебе,- сведущ обо всём, что ты делаешь и что делают неверные и лицемеры.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Turco

yüzbaşı bunu duyunca gidip komutana haber verdi. ‹‹ne yapıyorsun?›› dedi. ‹‹bu adam roma vatandaşıymış.››

Russo

Услышав это, сотник подошел и донес тысяченачальнику, говоря: смотри, что ты хочешь делать? этот человек- Римский гражданин.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Turco

onu azaptan kurtaramaz ki. allah, ne yapıyorlarsa görmede.

Russo

Бог видит, что делают они.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Turco

onlara allah katında dereceler var ve allah ne yapıyorlarsa hepsini görür.

Russo

Им - разные степени [воздаяния] у Аллаха, и Аллах видит то, что они вершат.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Turco

rabbinden sana vahyolunan buyruklara uy! allah ne yapıyorsanız onların hepsinden haberdardır.

Russo

И следуй (о, Пророк) тому, что внушается тебе откровением от твоего Господа [за Кораном и Сунной]; поистине, Аллах сведущ в том, что вы делаете (и воздаст вам за это)!

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Turco

artık inanın allah'a ve peygamberine ve indirdiğimiz nura ve allah, ne yapıyorsanız hepsinden de haberdardır.

Russo

А потому уверуйте в Аллаха и посланника Его И в Свет, что Мы вам ниспослали, - Аллах ведь сведущ в том, что делаете вы.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Turco

geldiklerinde allah onlara: "ayetlerimizi, ilminiz onları kuşatmadığı halde inkâr mı ettiniz yoksa ne yapıyordunuz?" der.

Russo

А когда они пришли [когда они были приведены к Аллаху], Он [Аллах] сказал: «Разве вы отвергли Мои знамения (которые Я ниспосылал Своим посланникам), (даже) не объяв их знанием [не осознав их сути], или что вы делали?»

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,794,870,115 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK