Hai cercato la traduzione di karşılıksız da Turco a Tedesco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Turkish

German

Informazioni

Turkish

karşılıksız

German

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Turco

Tedesco

Informazioni

Turco

allah, karşılıksız verenleri ödüllendirir."

Tedesco

allah vergilt denjenigen, die almosen geben."

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Turco

bu yüzden suçlarınızı karşılıksız bırakmayacağım.››

Tedesco

aus allen geschlechtern auf erden habe ich allein euch erkannt; darum will ich auch euch heimsuchen in all eurer missetat.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Turco

yaptıkları hiç bir iyilik karşılıksız kalmıyacaktır.

Tedesco

und was sie an gottgefällig gutem tun, wird ihnen sicherlich nicht abgeleugnet.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Turco

onlar ne hayır işlerlerse karşılıksız bırakılmayacaklardır.

Tedesco

und was sie an gottgefällig gutem tun, wird ihnen sicherlich nicht abgeleugnet.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Turco

onların yaptıkları hiçbir hayır karşılıksız bırakılmayacaktır.

Tedesco

und was sie an gottgefällig gutem tun, wird ihnen sicherlich nicht abgeleugnet.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Turco

allah tefeciliği mahkum eder, karşılıksız yardımı destekler.

Tedesco

allah läßt riba schwinden und die sadaqa anwachsen.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Turco

savaş sona erince de artık ya karşılıksız veya fidye karşılığı salıverin.

Tedesco

(fordert) dann hernach entweder gnade oder lösegeld, bis der krieg seine lasten (von euch) wegnimmt.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Turco

yaptıkları hiç bir iyilik karşılıksız kalmıyacaktır. allah erdemlileri çok iyi bilir.

Tedesco

und was sie an gutem tun, wird ihnen niemals bestritten; und allah kennt die gottesfürchtigen.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Turco

borcu karşılıksız yardım olarak bağışlarsanız sizin için daha iyidir, bir bilseniz.

Tedesco

daß ihr (es ihm) aber als almosen erlaßt, ist besser für euch, so ihr bescheid wißt.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Turco

onlar ne hayır işlerlerse karşılıksız bırakılmayacaklardır. allah kendisinden gereği gibi sakınanları bilir.

Tedesco

und was sie an gutem tun, wird ihnen niemals bestritten; und allah kennt die gottesfürchtigen.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Turco

onların yaptıkları hiçbir hayır karşılıksız bırakılmayacaktır. allah, takva sahiplerini çok iyi bilir.

Tedesco

und was sie an gutem tun, wird ihnen niemals bestritten; und allah kennt die gottesfürchtigen.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Turco

yoksa, güçlü ve üstün olan, karşılıksız bağışlayan rabbinin hazineleri onların yanında mıdır?

Tedesco

besitzen sie etwa die schätze der barmherzigkeit deines herrn, des allmächtigen, des gabenverleihers?

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Turco

sonra harp ağırlıklarını atıp, savaş bitince de onları ya karşılıksız olarak, ya da fidye ile salıverin.

Tedesco

(fordert) dann hernach entweder gnade oder lösegeld, bis der krieg seine lasten (von euch) wegnimmt.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Turco

sen bize tam ölçü zahire ver, bize sadaka vermiş ol. allah, karşılıksız verenleri ödüllendirir."

Tedesco

wahrlich, allah belohnt die wohltätigen."

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Turco

hastaları iyileştirin, ölüleri diriltin, cüzamlıları temiz kılın, cinleri kovun. karşılıksız aldınız, karşılıksız verin.

Tedesco

macht die kranken gesund, reinigt die aussätzigen, weckt die toten auf, treibt die teufel aus. umsonst habt ihr's empfangen, umsonst gebt es auch.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Turco

savaşta inkar edenlerle karşılaştığınzda boyunlarını vurun. sonunda üstün geldiğinizde onları esir alın; onları ya karşılıksız veya fidye karşılığında salın.

Tedesco

wenn ihr auf die stoßt, die ungläubig sind, so haut (ihnen) auf den nacken; und wenn ihr sie schließlich siegreich niedergekämpft habt, dann schnürt ihre fesseln fest.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Turco

yapmakta oldukları/yapacakları hiçbir hayır, nankörlükle karşılanmayacak/karşılıksız bırakılmayacaktır. allah, takva sahiplerini çok iyi bilmektedir.

Tedesco

und was sie an gutem tun, wird ihnen niemals bestritten; und allah kennt die gottesfürchtigen.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Turco

"rabbim, beni bağışla ve benden sonra hiç kimseye nasib olmayan bir mülkü bana armağan et. Şüphesiz sen, karşılıksız armağan edensin."

Tedesco

er sagte: "o mein herr, vergib mir und gewähre mir ein königreich, wie es keinem nach mir geziemt; wahrlich, du bist der gabenverleiher."

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Turco

(borçlu) darlık içinde ise, bir kolaylığa çıkıncaya kadar beklemek gerekir. borcu karşılıksız yardım olarak bağışlarsanız sizin için daha iyidir, bir bilseniz.

Tedesco

wenn jemand in schwierigkeiten ist, dann gewährt ihm aufschub, bis eine erleichterung (eintritt) doch wenn ihr mildtätig seid, so ist es besser für euch, wenn ihr es nur wüßtet.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Turco

savaşta inkar edenlerle karşılaştığınızda boyunlarını vurun; sonunda onlara üstün geldiğinizde onları esir alın; savaş sona erince onları ya karşılıksız, ya da fidye ile salıverin; allah dilemiş olsaydı, onlardan başka türlü öç alabilirdi, bunun böyle olması, kiminizi kiminizle denemek içindir. allah, kendi yolunda öldürülenlerin işlerini boşa çıkarmaz.

Tedesco

und wenn ihr auf diejenigen, die kufr betrieben haben, trefft, gibt es das schlagen auf die hälse. dann wenn ihr ihnen schwere verluste zugefügt habt, dann zieht die fesseln fest. danach ist entweder begnadigung oder auslösung, bis der krieg seine lasten ablegte. es ist dies! und wollte allah, würde er gewiß an ihnen vergeltung üben. doch damit er die einen von euch durch die anderen prüft. und diejenigen, die fi-sabilillah getötet wurden, ihre handlungen läßt er nie verloren gehen.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,745,681,199 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK