Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
o, sevap bakımından hayırlı, sonuç bakımından hayırlıdır.
er gewährt eine bessere belohnung und ein besseres ende.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(bu,) ne güzel sevap ve ne güzel destek.
die beste belohnung (ist dies) und schön gemacht ist der ort zum anlehnen.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sizin rızkınız da size vaad edilen sevap ve ceza da göktedir.
und im himmel ist euer lebensunterhalt und das, was euch versprochen wird.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
eğer bilirseniz muhakkak ki allah katındaki sevap sizin için daha hayırlıdır.
gewiß, was bei allah ist, ist besser für euch, wenn ihr (es) nur wißt.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
herkesin kazandığı sevap kendisine aittir, elde ettiği suç gene kendisine ait.
ihm gereicht zum vorteil, was er erworben hat, und ihm gereicht zum schaden, was er begangen hat.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kimin (sevap) tartıları ağır gelirse, işte onlar kurtuluşa erenlerdir.
diejenigen, deren gewogenes dann schwer wiegt, diese sind die wirklichen erfolgreichen.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
o sıralarda ka'be'yi sevap kazanma yeri ve emniyet yurdu ettik.
und (erinnere daran), als wir die ka'ba zu einem immer wieder aufgesuchten ort für die menschen machten, und zu einem sicheren ort.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
artık kimlerin (sevap) tartılan ağır basarsa, işte asıl bunlar kurtuluşa erenlerdir.
also jeder, dessen abgewogenes schwer wiegt, so sind diese die wirklichen erfolgreichen!
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
baki kalacak yararlı işler rabbinin katında sevap olarak da daha iyidir, sonuç olarak da daha iyidir.
das bleibende aber, die rechtschaffenen werke - sie sind bei deinem herrn besser in der belohnung und besser als rückkehr.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
baki kalacak olan salih ameller, rabbinin katında sevap bakımından da daha hayırlıdır, sonuç bakımından da daha hayırlıdır.
das bleibende aber, die rechtschaffenen werke - sie sind bei deinem herrn besser in der belohnung und besser als rückkehr.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
biz beyt'i (ka'be'yi) insanlara sevap kazanılacak bir toplantı ve güven yeri yaptık.
und (erinnere daran), als wir die ka'ba zu einem immer wieder aufgesuchten ort für die menschen machten, und zu einem sicheren ort.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(o) allah, karşılığın (sevabın) en güzeli o'nun katındadır."
und allah - bei ihm ist die schöne belohnung.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta