Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
Оддалеки ж од них пас ся великий гурт свиней.
men der var langt fra dem en stor hjord svin, som græssede.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Побачивши ж Ісуса оддалеки, прибіг та й уклонив ся Йому,
men da han så jesus. langt borte, løb han hen og kastede sig ned for ham
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
і, як увійшов ув одно село, зустріло Його десять прокажених чоловіків, що стояли оддалеки.
og da han gik ind i en landsby, mødte der ham ti spedalske mænd, som stode langt borte,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Стояли ж усї знакомі Його оддалеки й жінки, що поприходили слїдом за Ним із Галилеї, дивлячись на се.
men alle hans kyndinge stode langt borte, ligeså de kvinder, som fulgte med ham fra galilæa, og så dette.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
А Петр оддалеки йшов за ними, аж у середину в двір архиєреиський і сидів із слугами, та й грівсь коло багаття.
og peter fulgte ham i frastand til ind i ypperstepræstens gård, og han sad hos svendene og varmede sig ved ilden.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
бо хоч я тїлом і оддалеки, та духом з вами, радуючись і дивлячись на ваш порядок і утвердженнє віри вашої в Христа.
thi om jeg også i kødet er fraværende, så er jeg dog i Ånden hos eder og glæder mig ved at se eders orden og fastheden i eders tro på kristus.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Петр же йшов слїдом за Ним оддалеки до двору архиєрейського, і, ввійшовши в двір, сїв із слугами, щоб бачити конець.
men peter fulgte ham i frastand indtil ypperstepræstens gård, og han gik indenfor og satte sig hos svendene for at se, hvad udgang det vilde få.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Купцї сього всего, котрі збагатїли з неї, оддалеки стануть із страху перед мукою її, і будуть плакати, та сумувати,
de, som handlede dermed og ere blevne rige ved hende, skulle stå langt borte af frygt for hendes pinsel grædende og sørgende og sige:
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Були ж і жінки, оддалеки дивлячись, між котрими була й Мария Магдалина, й Мария, Якова меншого та Йосиї мати, й Саломия,
men der var også kvinder, som så til i frastand, iblandt hvilke også vare maria magdalene og maria, jakob den lilles og joses's moder, og salome,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
По вірі померли гі всі, не прийнявши обітниць, а оддалеки видівши їх, і вірували, і витали, і визнавали, що вони чуженицї і захожі на землї.
i tro døde alle disse uden at have opnået forjættelserne; men de så dem langt borte og hilsede dem og bekendte, at de vare fremmede og udlændinge på jorden.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Одної бо години спустошене таке багацтво. І всякий керманич, і ввесь народ, що в кораблях, і корабельники і всї, що на морі орудують, стояли оддалеки,
og alle styrmænd og alle skippere og søfolk og alle, som arbejde på havet, stode langt borte
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
оддалеки стоячи задля страху перед мукою її, говорячи: Горе, горе (тобі,) великий городе, Вавилоне, городе кріпкий, одної бо години настиг суд твій!
medens de stå langt borte af frygt for hendes pinsel og sige: ve! ve! du store stad, babylon, du stærke stad, thi på een time er din dom kommen.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: