Hai cercato la traduzione di sötétségben da Ungherese a Ceco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Hungarian

Czech

Informazioni

Hungarian

sötétségben

Czech

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Ungherese

Ceco

Informazioni

Ungherese

engem vezérlett és járatott sötétségben és nem világosságban.

Ceco

zahnal mne, a uvedl do tmy a ne k světlu.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ungherese

És a világosság a sötétségben fénylik, de a sötétség nem fogadta be azt.

Ceco

a to světlo v temnostech svítí, ale tmy ho neobsáhly.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ungherese

megtudhatják-é a sötétségben a te csodáidat, és igazságodat a feledékenység földén?

Ceco

zdaliž v známost přichází ve tmách div tvůj, a spravedlnost tvá v zemi zapomenutí?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ungherese

ne tartózkodjék teljes sötétségben, mert a bőrt érő szórt fény elősegíti a visudyne mielőbbi eliminációját.

Ceco

nezůstávejte ve tmě, protože normální nepřímé osvětlení v místnosti napomáhá rychlejšímu vyloučení visudyne z těla.

Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Ungherese

Én világosságul jöttem e világra, hogy senki ne maradjon a sötétségben, a ki én bennem hisz.

Ceco

já světlo na svět jsem přišel, aby žádný, kdož věří ve mne, ve tmě nezůstal.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ungherese

reménykedem is, a sír [már] az én házam, a sötétségben vetettem az én ágyamat.

Ceco

noc mi obracejí v den, a světla denního ukracují pro přítomnost temností.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ungherese

mert ímé, a gonoszok megvonják az íjat, ráillesztették nyilokat az idegre, hogy a sötétségben az igazszívûekre lövöldözzenek.

Ceco

nebo aj, bezbožníci napínají lučiště, přikládají šípy své na tětivo, aby stříleli skrytě na upřímé srdcem.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ungherese

figyelmeztetni kell a betegeket, hogy ne tartózkodjanak teljes sötétségben, mert a bőrüket érő szórt fény elősegíti a gyógyszer mielőbbi cutan eliminációját.

Ceco

pacienti nemusí zůstávat ve tmě a je třeba jim doporučit, aby pokožku vystavovali vnitřnímu nepřímému osvětlení, protože to pomůže urychlit vylučování léku pokožkou pomocí procesu, známého jako fotobělící efekt.

Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Ungherese

az oldott oxigén meghatározása 20 oc ± 1oc-on, teljes sötétségben, öt napon át végzett inkubáció előtt és után.

Ceco

stanovení rozpuštěného kyslíku před pětidenní inkubací a po ní při 20 °c 1 °c v naprosté tmě.

Ultimo aggiornamento 2014-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ungherese

És az angyalokat is, a kik nem tartották meg fejedelemségöket, hanem elhagyták az õ lakóhelyöket, a nagy nap ítéletére örök bilincseken, sötétségben tartotta.

Ceco

a ty anděly, kteříž neostříhali svého knížetství, ale opustili příbytek svůj, k soudu velikého toho dne vazbou věčnou pod mrákotou schoval.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ungherese

ti, atyámfiai, nem vagytok sötétségben, hogy [az] a nap tolvaj módra lep[het]ne meg titeket.

Ceco

ale vy, bratří, nejste ve tmě, aby vás ten den jako zloděj zachvátil.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ungherese

jaj azoknak, a kik az Úrtól mélységesen elrejtik tanácsukat, és a kik a sötétségben szoktak cselekedni, mondván: ki lát minket és ki ismer minket?

Ceco

běda těm, kteříž hluboko před hospodinem skrývají radu, jejichž každý skutek děje se v temnostech, a říkají: kdo nás vidí? a kdo nás šetří?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ungherese

ki féli közületek az urat? és ki hallgat az õ szolgája szavára? õ, a ki sötétségben jár és nincs fényesség néki, bízzék az Úr nevében, és támaszkodjék istenhez!

Ceco

kdo jest mezi vámi, ješto se bojí hospodina, poslouchej hlasu služebníka jeho. kdo jest, ješto chodí v temnostech, a nemá žádného světla, doufej ve jméno hospodinovo, a zpolehni na boha svého.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ungherese

(2) a (7) bekezdés sérelme nélkül a horogsorokat csak éjjel szabad elhelyezni (azaz a tengeri naplemente és napkelte szürkületei közötti sötétség idején).

Ceco

2. aniž je dotčen odstavec 7, musí být dlouhé lovné šňůry kladeny pouze v noci (tj. za tmy v době mezi soumrakem a svítáním na moři).

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,744,092,705 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK