Hai cercato la traduzione di vállalkozási szerződés da Ungherese a Ceco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Hungarian

Czech

Informazioni

Hungarian

vállalkozási szerződés

Czech

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Ungherese

Ceco

Informazioni

Ungherese

-munkaerő-kölcsönző vállalkozással kötött szerződés,

Ceco

-smlouva s agenturou zprostředkující práci na dobu určitou,

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ungherese

- vállalkozások közötti bármely szerződés vagy szerződéstípus vonatkozásában,

Ceco

- dohody nebo kategorie dohod mezi podniky,

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ungherese

a szerződés 5. fejezete alapján létrehozott közös vállalkozások;

Ceco

společných podniků zřízených na základě kapitoly 5 smlouvy;

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ungherese

d) a szerződés 196. cikkében meghatározott személyek és vállalkozások.

Ceco

d) osoby a podniky vymezené v článku 196 smlouvy.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ungherese

d) közös vállalkozást az ek-szerződés 171. cikkével összhangban.

Ceco

d) společné podniky v souladu s článkem 171 smlouvy o es.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ungherese

két független vállalkozás közötti szerződéses jogviszony lehetősége (értékesítési szerződés)

Ceco

případ smluvního vztahu mezi dvěma nezávislými podniky (dohoda o distribuci)

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ungherese

az ek-szerződés 81. cikkének (1) bekezdése szerinti vállalkozások.

Ceco

jsou podniky ve smyslu čl. 81 odst. 1 smlouvy o es.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ungherese

a titkárság nem pénzügyi feladatait az artemis közös vállalkozás szerződés alapján külső szolgáltatókkal is elvégeztetheti.

Ceco

nefinanční úkoly sekretariátu může společný podnik artemis smluvně zadat externím poskytovatelům služeb.

Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ungherese

mivel lehetővé kell tenni a tagállamok számára, hogy fenntartsák azon adómértéket, amelyet vállalkozási szerződés keretén belül, 1993. január 1-jén végzett vállalkozási munkát követően a termékekre alkalmaztak;

Ceco

vzhledem k tomu, že by mělo být členským státům dovoleno, aby i nadále uplatňovaly na zboží obdržené na základě smlouvy o dílo sazbu, kterou používaly k 1. lednu 1993;

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ungherese

abban az esetben, ha egyetlen vállalkozási szerződés több projektre terjed ki, vagy ha a végrehajtásért felelős testület a tevékenységeket saját maga végzi, a költségeket számviteli bizonylatokon vagy azzal azonos bizonyító erejű bizonylatokon alapuló átlátható és az egyes projektekre vonatkozóan elkülönített elszámolási rendszer révén kell nyilvántartani.

Ceco

v případech, kdy se na několik projektů vztahuje jediná smlouva o provedení prací nebo poskytnutí služeb, nebo v případech, kdy subjekt odpovědný za provádění plní odpovídající činnosti sám, musí být náklady rozděleny pomocí průhledného a podle projektů odděleného systému účetnictví na základě účetních dokladů nebo dokladů stejné důkazní hodnoty.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ungherese

az európai gnss-programok végrehajtása terén elért eredmények, különös tekintettel a közbeszerzési és vállalkozási szerződések végrehajtására, elsődlegesen az esa esetében;

Ceco

pokrok při provádění evropských programů gnss, zejména s ohledem na provádění zakázek a smluvních dohod, zejména s ohledem na esa;

Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ungherese

megállapította, hogy az alperesnek a vállalkozási szerződésből eredő követelése a 84 934,31 euró (ami a szerződés értékének 1%-a) mértékű kötbérigény erejéig a beszámítás következtében megszűnt, és a kérelmet az ezen felüli részében elutasította.

Ceco

určil totiž, že pohledávka žalované ze smlouvy o dílo zaniká v důsledku odškodnění na základě uplatnění smluvní pokuty ve výši 84 934, 31 eur, tj. 1 % z ceny zakázky, a ve zbývající části návrh zamítl.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ungherese

e rendelkezés alkalmazásában a vállalkozási szerződés alapján teljesített értékesítések az olyan értékesítések, amelyekben a vállalkozó a megbízója által e célból reá bízott anyagokból, illetve tárgyakból általa készített vagy összeállított ingóságokat értékesíti megbízójának, függetlenül attól, hogy a vállalkozó biztosította-e a felhasznált anyagok egy részét vagy sem.";

Ceco

pro účely použití tohoto ustanovení se za dodání podle smlouvy o dílo považuje, když zhotovitel dodá zákazníkovi movitý předmět vytvořený nebo sestavený zhotovitelem z materiálu nebo dílů, které mu zákazník k tomuto účelu svěřil, bez ohledu na to, zda zhotovitel sám obstaral nějakou část materiálu použitého ke zhotovení.";

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ungherese

a) vállalkozási szerződés alapján elkészített ingó dolog értékesítése, azaz olyan ingó dolog átadása az átvevő részére, amelyet a vállalkozó olyan anyagokból vagy termékekből készített el vagy állított össze, amelyeket számára a megrendelő e célból adott át, és amelynél nem bír jelentőséggel, hogy a vállalkozó a felhasznált anyag egy részét maga biztosította vagy sem;

Ceco

a) dodání zboží zhotoveného na základě smlouvy o dílo, tj. dodání zhotovitelem zákazníkovi movitého předmětu vytvořeného nebo sestaveného zhotovitelem z materiálu nebo věcí, které mu zákazník k tomuto účelu svěřil, bez ohledu na to, zda zhotovitel sám obstaral nějakou část materiálu použitého ke zhotovení;

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,787,967,220 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK