Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
kiméne azért mózes, és elmondá a népnek az Úr beszédét, és összegyûjte hetven férfiút a nép vénei közül, és állatá õket a sátor körül.
摩 西 出 去 將 耶 和 華 的 話 告 訴 百 姓 、 又 招 聚 百 姓 的 長 老 中 七 十 個 人 來 、 使 他 們 站 在 會 幕 的 四 圍
mert ezt mondja az Úr: mihelyt eltelik babilonban a hetven esztendõ, meglátogatlak titeket és betöltöm rajtatok az én jó szómat, hogy visszahozzalak titeket e helyre.
耶 和 華 如 此 說 、 為 巴 比 倫 所 定 的 七 十 年 滿 了 以 後 、 我 要 眷 顧 你 們 、 向 你 們 成 就 我 的 恩 言 、 使 你 們 仍 回 此 地
a mi esztendeinknek napjai hetven esztendõ, vagy ha feljebb, nyolczvan esztendõ, és nagyobb részök nyomorúság és fáradság, a mely gyorsan tovatünik, mintha repülnénk.
我 們 一 生 的 年 日 是 七 十 歲 . 若 是 強 壯 可 到 八 十 歲 . 但 其 中 所 矜 誇 的 、 不 過 是 勞 苦 愁 煩 . 轉 眼 成 空 、 我 們 便 如 飛 而 去
az õ áldozata volt egy ezüst tál, száz harmincz siklus súlyú, egy ezüst medencze hetven siklus súlyú, a szent siklus szerint, mind a kettõ telve vala olajjal elegyített lisztlánggal, ételáldozatul.
他 的 供 物 是 一 個 銀 盤 子 、 重 一 百 三 十 舍 客 勒 、 一 個 銀 碗 、 重 七 十 舍 客 勒 、 都 是 按 聖 所 的 平 、 也 都 盛 滿 了 調 油 的 細 麵 、 作 素 祭
gy beteljesedjék az Úrnak jeremiás szája által [mondott] beszéde, míg lerójja a föld az õ szombatjait, mert az elpusztulás egész ideje alatt nyugovék, hogy betelnének a hetven esztendõk.
這 就 應 驗 耶 和 華 藉 耶 利 米 口 所 說 的 話 、 地 享 受 安 息 、 因 為 地 土 荒 涼 便 守 安 息 、 直 滿 了 七 十 年
adának néki hetven ezüst [pénzt] a baál-beritnek házából, és ezzel [holmi] henyélõ és hiábavaló embereket fogadott magának abimélek, a kik õt követék.
就 從 巴 力 比 利 土 的 廟 中 、 取 了 七 十 舍 客 勒 銀 子 給 亞 比 米 勒 . 亞 比 米 勒 用 以 雇 了 些 匪 徒 跟 隨 他