Hai cercato la traduzione di államok feletti jogrend da Ungherese a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Hungarian

English

Informazioni

Hungarian

államok feletti jogrend

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Ungherese

Inglese

Informazioni

Ungherese

az államok feletti választókörzetekkel kapcsolatos módosító javaslatomat, amely elismerve a kulturális és politikai realitásokat továbbment a tagállamok jelenlegi határain, a bizottság visszautasította.

Inglese

my amendment on supra-state constituencies that recognised political and cultural realities and went beyond the borders of the current member states was rejected in committee.

Ultimo aggiornamento 2012-02-28
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Ungherese

elutasítjuk ezt a nemzetek feletti jogrendet, amely ellenkezik az általunk oly nagy becsben tartott elvekkel és értékekkel.

Inglese

we reject this supranational legal order that would go against the very principles and values that we hold dear.

Ultimo aggiornamento 2014-05-25
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Ungherese

az uniós hozzáadott értéket sok válaszadó említette a jövő fő hajtóerejeként: az uniónak ki kell aknáznia a globális jelenlétéből, széles körű szakértelméből, államok feletti jellegéből, együttműködést elősegítő szerepéből és a méretgazdaságosságból adódó komparatív előnyeit.

Inglese

the eu added value was mentioned by many respondents as the main driver for the future: the eu should exploit its comparative advantage linked to its global field presence, its wide-ranging expertise, its supranational nature, its role as facilitator of coordination, and economies of scale.

Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ungherese

tény, hogy európaiak millióinak kell végignézni, ahogyan a globalizáció természetellenes hatásai értékeiket és munkahelyüket fenyegetik. ez a globalizáció most elfordul tőlük a kisebbség érdekeit szem előtt tartva, a munkavállalóikat cinikusan kihasználó országok tisztességtelen versenye felé, az államok feletti pénzügyi érdekek kapzsiságát szolgálva.

Inglese

it is a fact that millions of europeans are seeing their assets and jobs threatened by the perverse effects of globalisation, which abandons them, for the benefit of the few, to the unfair competition of countries whose workers are cynically exploited, and to the rapacity of stateless financial interests.

Ultimo aggiornamento 2012-02-28
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Ungherese

minden egyes tagállam szuverenitása, annak megerősítése, hogy az európai unió nem egy államok feletti állam, reding biztos asszony, nem szabad hogy elfeledtesse velünk azt, hogy az európai uniónak van egy alapjogi chartája is, amelyből egy olyan jogalkotási rendszer ered, melyet a tagállamok nem hagyhatnak figyelmen kívül.

Inglese

the sovereignty of each state, the reaffirmation that the european union is not a superstate, commissioner reding, must not make us forget that the european union also has a charter of fundamental rights from which stems a legislative system that the member states cannot ignore.

Ultimo aggiornamento 2012-02-28
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Ungherese

amint azt korábban leszögeztük, a nagy gazdasági és pénzügyi csoportok célja a nemzetközi kereskedelem irányítása a kapitalista verseny keretein belül, valamint a nemzetgazdaság (mezőgazdaság, ipar, szolgáltatások, munkaerőpiac, természeti erőforrások) és maguk az államok feletti irányítás megszerzése.

Inglese

as we have stated before, the aim of the major economic and financial groups is control of international trade, in a framework of capitalist competition, control of the national economies (agriculture, industry, services, labour, natural resources) and control of the states themselves.

Ultimo aggiornamento 2014-05-25
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Ungherese

e) megerősíti az európai unió azon intézményi szervezetének azon sajátosságait, amelyre tagállamok átruházzák meghatározott hatásköreiket, melyekről úgy vélik, hogy a közös mechanizmusokon keresztül jobban gyakorolhatók, az esetleges kétségek elkerülése érdekében ugyanakkor elegendő biztosítékot nyújt arra, hogy az európai unió nem válik központosított, teljhatalmú, államok feletti állammá:

Inglese

(e) it confirms the specificity of the institutional organisation of the union, to which member states entrust certain of their competences that they consider to be better exerted through common mechanisms, while providing, for the avoidance of any doubts, sufficient guarantees that the union will not become a centralised all-powerful superstate:

Ultimo aggiornamento 2016-12-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,028,915,379 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK