Hai cercato la traduzione di önhatalmú da Ungherese a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Hungarian

English

Informazioni

Hungarian

önhatalmú

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Ungherese

Inglese

Informazioni

Ungherese

az európai intézmények ilyetén bekapcsolódása mérsékelné annak önkényes és önhatalmú jellegét, amiként az európai szabad mozgás elvét gyakran korlátozzák.

Inglese

such an involvement of the european institutions would reduce the discretionary and arbitrary way in which the limitations on the principle of european freedom of movement are often applied.

Ultimo aggiornamento 2012-02-28
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Ungherese

az önhatalmú visszahelyezésük ebben a parlamentben, ebben az idősödő és rokkant parlamentben, két májpecsétes és májfoltos ujjal fricskát mutat a választóknak, akik elutasították az európai alkotmányt.

Inglese

in unilaterally putting them back in, this parliament, this ageing and decrepit parliament, is flicking two liver-stained and liver-spotted fingers at the electorates who rejected that european constitution.

Ultimo aggiornamento 2012-10-30
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Ungherese

a bírók igen kis része javasolt radikálisabb változtatásokat az európai unió alkotmányos berendezkedésében. a változás legnépszerűbb jelöltje az unió nyelvi rendszere volt, és több bíró is javasolta, hogy az angol legyen az unió egyetlen munkanyelve vagy akár a közösségi jogi aktusok egyetlen hiteles nyelve, annak érdekében, hogy a bírók közötti kommunikációt elősegítsék és kiküszöböljék a fordítással és az önhatalmú értelmezéssel kapcsolatos problémákat. végül egy bíró javasolta az ek- és az eu-szerződés egyetlen szerződésbe való összeolvasztását, ahogy azt a 2004-ben aláírt alkotmányszerződés is javasolta(22).

Inglese

a very small proportion of judges suggested more radical changes in the european union’s constitutional structure. the most popular candidate for change was the linguistic regime of the union with several judges calling for english to be the single working language in the union, or even the only authentic language for community acts, in order to facilitate communication between judges and to eliminate any problems related to translation and authoritative interpretation. finally, one judge recommended merging the ec and eu treaties into a single treaty, as proposed by the constitutional treaty signed in 2004.(22)

Ultimo aggiornamento 2016-11-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,761,803,086 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK