Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
nincs békesség, így szól az Úr, az istenteleneknek!
there is no peace, saith the lord, unto the wicked.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
az istenteleneknek háza elvész; de az igazaknak sátora megvirágzik.
the house of the wicked shall be overthrown: but the tabernacle of the upright shall flourish.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
az igazaknak reménysége öröm; az istenteleneknek várakozása pedig elvész.
the hope of the righteous shall be gladness: but the expectation of the wicked shall perish.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
az igazak világossága vígassággal ég; de az istenteleneknek szövétneke kialszik.
the light of the righteous rejoiceth: but the lamp of the wicked shall be put out.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
az Úrnak félelme hosszabbítja meg a napokat; az istenteleneknek pedig esztendeik megrövidülnek.
the fear of the lord prolongeth days: but the years of the wicked shall be shortened.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Életnek kútfeje az igaznak szája; az istenteleneknek szája pedig erõszaktételt fedez el.
the mouth of a righteous man is a well of life: but violence covereth the mouth of the wicked.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
az igaznak ajkai azt tudják, a mi kedves; az istenteleneknek szája pedig a gonoszságot.
the lips of the righteous know what is acceptable: but the mouth of the wicked speaketh frowardness.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
[ha] megszabadította az igaz lótot, a ki az istenteleneknek fajtalanságban való forgolódása miatt elfáradt;
and delivered just lot, vexed with the filthy conversation of the wicked:
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- hétfőn kölcsönkér tizennyolc pennyt, kedden kér hozzá még egy shillinget, hogy kerek félkorona legyen a tartozás, szerdán még egy félkoronát kíván, hogy ki legyen az öt shilling, s így duplázza folyton, míg egyszerre azon veszed magad észre, hogy fölvitte öt kerek fontra, ahogy a számtankönyvben olyan istentelenül felszaporodnak a patkószögek, sammy.
'borrows eighteenpence on monday, and comes on tuesday for a shillin' to make it up half-a-crown; calls again on vensday for another half-crown to make it five shillin's; and goes on, doubling, till he gets it up to a five pund note in no time, like them sums in the 'rithmetic book 'bout the nails in the horse's shoes, sammy.'
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: