Hai cercato la traduzione di nyomatékosították da Ungherese a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Hungarian

English

Informazioni

Hungarian

nyomatékosították

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Ungherese

Inglese

Informazioni

Ungherese

a közelmúlt vállalati botrányai nyomatékosították, hogy sürgős cselekvésre van szükség.

Inglese

recent corporate scandals have underlined that urgent action is necessary.

Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ungherese

ezen közlemény fontosságát a tanács június 17–18-i ülésének következtetései is nyomatékosították.

Inglese

the two partners noted the progress made in their bilateral trade negotiations, which were given official status in helsinki in 2006 and launched last june.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ungherese

azok voltak az emberi jogokkal kapcsolatos legelső uniós iránymutatások, és ily módon nyomatékosították, hogy az eu kiemelt fontosságot tulajdonít a halálbüntetés kérdésének.

Inglese

they were the first ever eu guidelines on human rights to be adopted, thus underlining the priority placed on the issue of the death penalty by the eu.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ungherese

továbbá azt is nyomatékosították, hogy készen állnak gyakorlati támogatást nyújtani és együttműködést folytatni, így segítve azon tagállamokat, amelyekre nagyobb terhet ró a meglévő jogszabályok végrehajtása.

Inglese

they also stressed that they were ready to provide practical support and cooperation in order to help those member states struggling with a greater burden to implement existing legislation.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ungherese

mint azt a mai vitában felmerült kérdések is nyomatékosították, nagy hangsúlyt kell helyezni a reformokra, mivel a magas színvonalú, többnyelvű és rugalmas oktatás biztosítása egyre inkább összetettnek bizonyul.

Inglese

as the questions in today's debate underline, there is a great need to focus on reforms, as it has proved to be more and more complex to provide multilingual and flexible education of high quality.

Ultimo aggiornamento 2012-02-28
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Ungherese

a foglalkoztatási és szociális bizottságban folytatott vita során erősen nyomatékosították, hogy a javaslatot első olvasatban kell elfogadni, ami az iránti túlzott sietségről árulkodik, hogy az új szerződés lehetséges hatálybaléptéig az összes feltétel a helyén legyen.

Inglese

in the debate in the committee on employment and social affairs it was strongly argued that the proposal should be adopted at first reading, reflecting there too an eagerness to see all the conditions in place for the possible entry into force of the new treaty.

Ultimo aggiornamento 2014-05-25
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Ungherese

a francia hatóságok nyomatékosították, hogy a livret bleu kezelési költségei azon betétkönyvek száma miatt voltak magasak, amelyeknek 5000 frf (762 eur) alatti volt az állománya.

Inglese

the french authorities underlined the scale of the management costs for the livret bleu because of the number of accounts with deposits totalling less than frf 5000 (eur 762).

Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ungherese

európai oktatási rendszerünknek ezért tükröznie kell ezt a multikulturális jelleget és lehetővé kell tennie az egészséges, könnyű együttélést. az európai iskolákat kifejezetten ezen igények kielégítésére hozták létre, hogy multikulturális és többnyelvű oktatást nyújtsanak, egyidejűleg erősítve az európai identitást is. a kibővített eu-ban azonban, ahol a polgárok mobilitása egyre nő, és egyre több ügynökség jön létre a különböző tagállamokban, immár kihívást jelent ezen igények teljesítése. mint azt a mai vitában felmerült kérdések is nyomatékosították, nagy hangsúlyt kell helyezni a reformokra, mivel a magas színvonalú, többnyelvű és rugalmas oktatás biztosítása egyre inkább összetettnek bizonyul.

Inglese

therefore, our european educational system needs to reflect this multicultural characteristic and allow a healthy and easy coexistence. european schools in particular were set up to meet these needs – to provide multicultural and multilingual education while also strengthening european identity. however, in an enlarged eu with greater citizen mobility and more agencies being created in different member states, it has become a challenge to meet these needs. as the questions in today’s debate underline, there is a great need to focus on reforms, as it has proved to be more and more complex to provide multilingual and flexible education of high quality.

Ultimo aggiornamento 2012-10-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,740,108,863 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK