Hai cercato la traduzione di mielodiszpláziás da Ungherese a Spagnolo

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Hungarian

Spanish

Informazioni

Hungarian

mielodiszpláziás

Spanish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Ungherese

Spagnolo

Informazioni

Ungherese

mielodiszpláziás/ mieloproliferatív betegségek (mds/ mpd).

Spagnolo

síndromes mielodisplásicos/ mieloproliferativos (smd/ smp).

Ultimo aggiornamento 2012-04-10
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Ungherese

tumoros fájdalom, mielodiszpláziás szindróma / akut mieloid leukémia *

Spagnolo

neoplasias benignas, malignas y no especificadas (incl. quistes y pólipos)

Ultimo aggiornamento 2012-04-10
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Ungherese

- ha bizonyos vérrendellenességekben szenved, pl. mielodiszpláziás szindrómában (mds) vagy

Spagnolo

- si padece trastornos sanguíneos específicos, como síndrome mielodisplásico (smd) o leucemia

Ultimo aggiornamento 2012-04-10
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Ungherese

bizonyos esetekben a mielodiszpláziás tünetek akut myeloid leukémia (fehérvérsejteket érintő ráktípus) kialakulásához vezethetnek.

Spagnolo

en ciertos casos, los síndromes mielodisplásicos pueden provocar el desarrollo de la leucemia mieloide aguda (un tipo de cáncer que afecta a los glóbulos blancos).

Ultimo aggiornamento 2012-04-10
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Ungherese

különféle típusú vérszegénységekben (például talasszémiában, sarlósejtes vérszegénységben vagy mielodiszpláziás szindrómában) szenvedő betegek ismételt vérátömlesztéseket igényelhetnek.

Spagnolo

las transfusiones sanguíneas repetidas pueden ser necesarias en pacientes con varios tipos de anemia (por ejemplo talasemia, anemia falciforme o síndromes mielodisplásicos).

Ultimo aggiornamento 2012-04-10
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Ungherese

a gyógyszer nem alkalmazható krónikus mieloid leukémiában (cml) és mielodiszpláziás szindrómában (mds) szenvedő betegek esetén.

Spagnolo

no se usa en pacientes con leucemia mieloide crónica (lmc) o síndromes mielodisplásicos (smd).

Ultimo aggiornamento 2012-04-10
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Ungherese

a jelenlegi nézetek szerint e folyamatok kijavítják a vér fiatal sejtjeinek a csontvelőben zajló érési és fejlődési folyamatában fennálló, a mielodiszpláziás zavarokat okozó problémákat, és elpusztítják a leukémiában szerepet játszó rákos sejteket.

Spagnolo

estas acciones parecen corregir los problemas con la maduración y el crecimiento de glóbulos blancos jóvenes en la médula ósea que causan trastornos mielodisplásicos, y destruir células cancerosas en la leucemia.

Ultimo aggiornamento 2012-04-10
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Ungherese

a mielodiszpláziás szindrómák néhány esetben akut mieloid leukémia (aml, egyfajta rákos betegség, amely a mieloid sejteknek nevezett fehérvérsejteket érinti) kialakulásához vezethetnek.

Spagnolo

en algunos casos, los síndromes mielodisplásicos pueden provocar la aparición de leucemia mieloide aguda (lma, un tipo de cáncer que afecta a un tipo de glóbulos blancos llamados células mieloides).

Ultimo aggiornamento 2012-04-10
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Ungherese

a visszavonás időpontjában, az adatok és a vállalat által a cmhp listáján szereplő kérdésekre adott válaszok áttekintése alapján, a chmp negatív szakvéleményt adott, és nem javasolta a lenalidomide celgene europe forgalomba hozatali engedélyének kiadását a mielodiszpláziás tünetek által okozott vérszegénység kezelésére.

Spagnolo

estudiada la documentación y las respuestas de la empresa a la lista de preguntas del chmp, en el momento de la retirada el chmp había emitido un dictamen negativo y no recomendaba que se autorizara la comercialización de lenalidomide celgene europe para el tratamiento de la anemia ocasionada por síndromes mielodisplásicos.

Ultimo aggiornamento 2012-04-10
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Ungherese

2/ 3 a vidaza ritka betegségek gyógyszerként való megjelöléséről szóló dokumentum itt (mielodiszpláziás szindrómák), illetve itt (aml) található.

Spagnolo

la comisión europea emitió una autorización de comercialización válida en toda la unión europea para el medicamento vidaza a celgene europe ltd el 17 de diciembre de 2008.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Ungherese

• nagy kockázatú mielodiszpláziás szindrómák (mds), amelyek a csontvelő betegségeinek egyik olyan csoportjába tartoznak, amelyben a csontvelő túl kevés vérsejtet termel. • krónikus mielomonocitás leukémia (cmml). • akut mieloid leukémia (aml).

Spagnolo

• síndromes mielodisplásicos (smd) de mayor riesgo, un grupo de enfermedades de la médula ósea que causan la producción de una cantidad demasiado baja de células sanguíneas. • leucemia mielomonocítica crónica (lmmc). • leucemia mieloide aguda (lma).

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,794,227,493 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK