Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
a seafo terÜletÉn halÁszÓ kÖzÖssÉgi hajÓkra vonatkozÓ kÜlÖnÖs rendelkezÉsek
disposiciones especiales aplicables a los buques comunitarios que faenen en la zona de la organizaciÓn de la pesca del atlÁntico suroriental (seafo)
a tagállamok az információkat másolatban a seafo Ügyvezető titkársága számára is továbbíthatják.
el estado miembro podrá también facilitar una copia de la información a la secretaría ejecutiva de la seafo.
meg kell adni valamennyi, a seafo egyezmény hatálya alá tartozó átrakodott faj tényleges tömegét vagy mennyiségét.
indicar el peso o las cantidades realmente transbordadas en relación con todas las especies a las que se aplica el convenio seafo.
poistumisilmoitus on tehtävä enintään 12 tuntia ja vähintään 6 tuntia ennen aluksen poistumista seafo-yleissopimusalueelta.
as comunicações de saída são feitas, no máximo, 12 horas e, no mínimo, 6 horas antes de cada saída da zona da convenção seafo.
a seafo-egyezmény hatálya alá tartozó fajok közösségi hajók általi halászata tilos a következő területeken:
queda prohibida toda actividad pesquera por parte de buques comunitarios en relación con las especies contempladas en el convenio de la seafo en las zonas que se definen a continuación:
kaikki yhteisön alusten harjoittama seafo-yleissopimuksen kattamiin lajeihin kohdistuva kalastustoiminta on kiellettyä seuraavassa määritellyillä alueilla:
são proibidas nas zonas a seguir definidas todas as actividades de pesca de espécies abrangidas pela convenção seafo exercidas por navios comunitários:
arvioinnin tarkoituksena on selvittää, olisiko toiminnalla merkittäviä haittavaikutuksia haavoittuville meriekosysteemeille ottaen huomioon aikaisempi pohjakalastustoiminta seafo-sääntelyalueella.
essa avaliação visa determinar se, tendo em conta os antecedentes das actividades de pesca de fundo na Área de regulamentação da seafo, as actividades em causa terão um efeito adverso significativo para os ecossistemas marinhos vulneráveis.
a kilépési jelentést a seafo-egyezmény hatálya alá tartozó területről való minden egyes kilépés előtt legfeljebb 12 és legalább 6 órával kell megtenni.
la notificación de la salida de la zona del convenio de la seafo deberá efectuarse con una antelación no superior a 12 horas ni inferior a 6.
a közösségi halászhajó parancsnoka, legalább 24 órával az átrakodás megkezdése előtt továbbítja a művelet helyszínéül szolgáló kikötő szerinti seafo szerződő fél számára a következő információkat:
el capitán del buque pesquero comunitario notificará, al menos con 24 horas de antelación, a la parte contratante de la seafo en cuyo puerto vaya a producirse el transbordo la información siguiente: