Hai cercato la traduzione di jeruzsálembe da Ungherese a Tedesco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Hungarian

German

Informazioni

Hungarian

jeruzsálembe

German

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Ungherese

Tedesco

Informazioni

Ungherese

e napok után pedig felkészülõdvén, felmenénk jeruzsálembe.

Tedesco

und nach diesen tagen machten wir uns fertig und zogen hinauf gen jerusalem.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ungherese

És ezeket mondván, megy vala elõl, felmenvén jeruzsálembe.

Tedesco

und als er solches sagte, zog er fort und reiste hinauf gen jerusalem.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ungherese

És megérkezénk jeruzsálembe, és pihenénk ott három napig.

Tedesco

und wir kamen gen jerusalem und blieben daselbst drei tage.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ungherese

Õk pedig imádván õt, visszatérének nagy örömmel jeruzsálembe;

Tedesco

sie aber beteten ihn an und kehrten wieder gen jerusalem mit großer freude

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ungherese

azután elmenék jeruzsálembe, és ott pihenék három napig.

Tedesco

und da ich gen jerusalem kam und drei tage da gewesen war,

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ungherese

ezek után ünnepök vala a zsidóknak, és felméne jézus jeruzsálembe.

Tedesco

darnach war ein fest der juden, und jesus zog hinauf gen jerusalem.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ungherese

az õ szülei pedig évenként feljártak jeruzsálembe a húsvét ünnepére.

Tedesco

und seine eltern gingen alle jahre gen jerusalem auf das osterfest.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ungherese

mikor azért jeruzsálembe jutottunk, örömmel fogadának minket az atyafiak.

Tedesco

da wir nun gen jerusalem kamen, nahmen uns die brüder gern auf.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ungherese

megtére pedig jósafát, a júda királya az õ házához jeruzsálembe békével.

Tedesco

josaphat aber, der könig juda's, kam wieder heim mit frieden gen jerusalem.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ungherese

mikor azért felment péter jeruzsálembe, vetekedének õ vele a zsidóságból valók,

Tedesco

und da petrus hinaufkam gen jerusalem, zankten mit ihm, die aus den juden waren,

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ungherese

lõn pedig, hogy másnapra egybegyûlének azoknak fejei, vénei és írástudói jeruzsálembe.

Tedesco

als es nun kam auf den morgen, versammelten sich ihre obersten und Ältesten und schriftgelehrten gen jerusalem,

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ungherese

visszavivék azért sádók és abjátár jeruzsálembe az isten ládáját, és otthon maradának.

Tedesco

also brachten zadok und abjathar die lade gottes wieder gen jerusalem und blieben daselbst.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ungherese

festus tehát, miután bement a tartományba, három nap mulva felméne jeruzsálembe czézáreából.

Tedesco

da nun festus ins land gekommen war, zog er über drei tage hinauf von cäsarea gen jerusalem.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ungherese

azután három esztendõ mulva fölmentem jeruzsálembe, hogy pétert meglátogassam, és nála maradtam tizenöt napig.

Tedesco

darnach über drei jahre kam ich nach jerusalem, petrus zu schauen, und blieb fünfzehn tage bei ihm.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ungherese

miután czézáreába érkezék, felmenvén [jeruzsálembe] és köszöntvén a gyülekezetet, leméne antiókhiába.

Tedesco

und kam gen cäsarea und ging hinauf (nach jerusalem) und grüßte die gemeinde und zog hinab gen antiochien.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ungherese

[ezsdrás] megérkezék [velök] jeruzsálembe az ötödik hónapban, a király hetedik esztendejében.

Tedesco

und er kam gen jerusalem im fünften monat, nämlich des siebenten jahres des königs.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ungherese

Ázsia/ jeruzsálem

Tedesco

asien/jerusalem

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,765,624,038 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK