Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
con chó trâm anh
nous serons toujours à vos côtés
Ultimo aggiornamento 2021-06-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
con chó chết rồi.
le chien est mort.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
cá chó của herrera
aiguillat de herrera
Ultimo aggiornamento 1970-01-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
anh ấy có hai con chó.
il a deux chiens.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Đừng bao giờ thổi vào tai chó
ne soufflez jamais dans l'oreille d'un chien
Ultimo aggiornamento 2014-08-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
chó cậy gần nhà gà cậy gần chuồng.
le chien compte sur la maison, et la poule sur le jardin.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
con chó vừa vẫy đuôi vừa đi theo chủ của nó.
le chien suivait son maître en remuant la queue.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
anh hãy bảo cô ấy đừng lại gần con chó nhiều quá.
dites-lui de ne pas trop s'approcher du chien.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ai sẽ chăm sóc con chó trong khi chúng ta đi vắng?
qui s'occupera du chien pendant notre absence ?
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tôi bèn trở thành anh em của chó rừng, và bầu bạn của con đà điểu.
je suis devenu le frère des chacals, le compagnon des autruches.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
song bây giờ, kẻ trẻ tuổi hơn tôi nhạo báng tôi, mà cha họ tôi đã khinh, chẳng khứng để chung với chó của bầy chiên tôi.
et maintenant!... je suis la risée de plus jeunes que moi, de ceux dont je dédaignais de mettre les pères parmi les chiens de mon troupeau.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ngài đáp rằng: không nên lấy bánh của con cái mà quăng cho chó con ăn.
il répondit: il n`est pas bien de prendre le pain des enfants, et de le jeter aux petits chiens.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
những lừa rừng đứng trên các gò trọi, hít hơi như chó đồng, vì không cỏ nên mắt lòa.
les ânes sauvages se tiennent sur les lieux élevés, aspirant l`air comme des serpents; leurs yeux languissent, parce qu`il n`y a point d`herbe.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
kẻ nào đi qua đường mà nổi giận về cuộc cãi lẫy không can đến mình, khác nào kẻ nắm con chó nơi vành tai.
comme celui qui saisit un chien par les oreilles, ainsi est un passant qui s`irrite pour une querelle où il n`a que faire.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
người ước ao được ăn những đồ ở trên bàn người giàu rớt xuống; cũng có chó đến liếm ghẻ người.
et désireux de se rassasier des miettes qui tombaient de la table du riche; et même les chiens venaient encore lécher ses ulcères.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: