Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
bán anh em xa mua láng giềng gần
better a neighbor near than a brother far off
Ultimo aggiornamento 2010-12-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
bà con xa không bằng láng giềng gần
a stranger nearby is better than a far-away relative
Ultimo aggiornamento 2024-04-28
Frequenza di utilizzo: 10
Qualità:
tôi không nghĩ chúng ta là láng giềng gần.
well, you see, i had no idea we were next-door neighbours.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ngài cũng phán với người mời ngài rằng: khi ngươi đãi bữa trưa hoặc bữa tối, đừng mời bạn hữu, anh em, bà con và láng giềng giàu, e rằng họ cũng mời lại mà trả cho ngươi chăng.
then said he also to him that bade him, when thou makest a dinner or a supper, call not thy friends, nor thy brethren, neither thy kinsmen, nor thy rich neighbours; lest they also bid thee again, and a recompence be made thee.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
chưa có ai từng tận mắt nhìn thấy chúng, và cũng chẳng ai có khả năng làm được điều này, bởi mỗi thế giới trong số những thế giới nhỏ này, cách láng giềng gần nhất của nó bằng khoảng cách từ trái Đất tới thổ tinh.
no one has ever seen it before, nor could they because each one of these little worlds is as far from its nearest neighbor as earth is from saturn.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
chớ lìa bạn mình, hay là bạn của cha mình; trong ngày hoạn nạn chớ đi đến nhà anh em mình: một người xóm giềng gần còn hơn anh em xa.
thine own friend, and thy father's friend, forsake not; neither go into thy brother's house in the day of thy calamity: for better is a neighbour that is near than a brother far off.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mà nói rằng: cứ theo quyền chúng ta có chuộc lại anh em chúng ta, là người giu-đa, mà đã bị bán cho các dân tộc, và các ngươi lại muốn bán anh em mình sao? chớ thì họ sẽ bị bán cho chúng ta sao? chúng bèn làm thinh chẳng biết nói chi nữa.
and i said unto them, we after our ability have redeemed our brethren the jews, which were sold unto the heathen; and will ye even sell your brethren? or shall they be sold unto us? then held they their peace, and found nothing to answer.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: