Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
te yaxya daan ko wax: «jaaduwul nga denc ko.»
parce que jean lui disait: il ne t`est pas permis de l`avoir pour femme.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
te yaxya ne ko: «jaaduwul nga denc sa jabaru mag.»
et que jean lui disait: il ne t`est pas permis d`avoir la femme de ton frère.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
am ay farisen yu ne: «lu tax ngeen di def lu jaaduwul ci bésu noflaay bi?»
quelques pharisiens leur dirent: pourquoi faites-vous ce qu`il n`est pas permis de faire pendant le sabbat?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
noonu farisen ya ne yeesu: «gisal, lu tax say taalibe di def lu jaaduwul ci bésu noflaay bi?»
les pharisiens lui dirent: voici, pourquoi font-ils ce qui n`est pas permis pendant le sabbat?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
farisen ya nag gis ko, ne yeesu: «gisal, say taalibe ñu ngi def lu jaaduwul ci bésu noflaay bi.»
les pharisiens, voyant cela, lui dirent: voici, tes disciples font ce qu`il n`est pas permis de faire pendant le sabbat.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
yeesu tontu ko ne: «su ma waxee lu jaaduwul, wone ko; waaye su ma waxee lu jub, lu tax nga may dóor?»
jésus lui dit: si j`ai mal parlé, fais voir ce que j`ai dit de mal; et si j`ai bien parlé, pourquoi me frappes-tu?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
saraxalekat yu mag ya nag fab xaalis ba, naan: «jaaduwul nu def xaalis bii ci dencukaayu xaalis bi ci kër yàlla gi, ndaxte njëgu deret la.»
les principaux sacrificateurs les ramassèrent, et dirent: il n`est pas permis de les mettre dans le trésor sacré, puisque c`est le prix du sang.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
xanaa yéguleen, ni mu dugge woon ca kër yàlla ga, gis fa mburu, ya ñu jébbal yàlla, mu daldi ko lekk. fekk jaaduwul mu lekk ca, moom walla ña mu àndaloon; saraxalekat rekk a ko sañoon a lekk.
comment il entra dans la maison de dieu, et mangea les pains de proposition, qu`il ne lui était pas permis de manger, non plus qu`à ceux qui étaient avec lui, et qui étaient réservés aux sacrificateurs seuls?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: