Hai cercato la traduzione di lafika da Xhosa a Inglese

Xhosa

Traduttore

lafika

Traduttore

Inglese

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Xhosa

Inglese

Informazioni

Xhosa

lafika ilizwi likayehova kuye, lisithi,

Inglese

and the word of the lord came unto him, saying,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Xhosa

lafika ilizwi likayehova kusamuweli, lisithi,

Inglese

then came the word of the lord unto samuel, saying,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Xhosa

lafika ilizwi likayehova kueliya wasetishbhi, lisithi,

Inglese

and the word of the lord came to elijah the tishbite, saying,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Xhosa

lafika ilizwi likathixo kushemaya, umfo wakwathixo, lisithi,

Inglese

but the word of god came unto shemaiah the man of god, saying,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Xhosa

kwathi ngobo busuku lafika ilizwi likathixo kunatan, lisithi,

Inglese

and it came to pass the same night, that the word of god came to nathan, saying,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Xhosa

kwathi ngobo busuku, lafika ilizwi likayehova kunatan, lisithi,

Inglese

and it came to pass that night, that the word of the lord came unto nathan, saying,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Xhosa

kwathi, uisaya engekaphumi kophakathi umzi, lafika ilizwi likayehova kuye, lisithi,

Inglese

and it came to pass, afore isaiah was gone out into the middle court, that the word of the lord came to him, saying,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Xhosa

lafika ke ilizwi likayehova kuyehu, unyana kahanani, ngenxa kabhahesha, lisithi,

Inglese

then the word of the lord came to jehu the son of hanani against baasha, saying,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Xhosa

wada weza unyangelemihla, wabagwebela abangcwele bosenyangweni, lafika ixesha lokuba abangcwele babume ubukumkani.

Inglese

until the ancient of days came, and judgment was given to the saints of the most high; and the time came that the saints possessed the kingdom.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Xhosa

kanene ilizwi likathixo laphuma livela kuni na? lafika kuni nedwa, kusini na?

Inglese

what? came the word of god out from you? or came it unto you only?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Xhosa

wavuka kusasa udavide; ilizwi likayehova lafika kugadi umprofeti, imboni kadavide, lisithi,

Inglese

for when david was up in the morning, the word of the lord came unto the prophet gad, david's seer, saying,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Xhosa

ngexa lababingeleli abakhulu ooanas nokayafa, lafika ilizwi likathixo kuyohane, unyana kazekariya, entlango.

Inglese

annas and caiaphas being the high priests, the word of god came unto john the son of zacharias in the wilderness.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Xhosa

ke umntu othe waliva izwi lesigodlo, akavuswa, lafika ikrele elo, lamthabatha: loba sentlokweni yakhe igazi lakhe.

Inglese

then whosoever heareth the sound of the trumpet, and taketh not warning; if the sword come, and take him away, his blood shall be upon his own head.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Xhosa

kwathi, ngomnyaka wesine kayehoyakim unyana kayosiya, ukumkani wakwayuda, lafika eli lizwi kuyeremiya, livela kuyehova, lisithi,

Inglese

and it came to pass in the fourth year of jehoiakim the son of josiah king of judah, that this word came unto jeremiah from the lord, saying,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Xhosa

kwathi kwakuba mzuzu, lafika ilizwi likayehova kueliya ngomnyaka wesithathu, lathi, hamba uye kubonana noahabhi, ndinise imvula phezu komhlaba.

Inglese

and it came to pass after many days, that the word of the lord came to elijah in the third year, saying, go, shew thyself unto ahab; and i will send rain upon the earth.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Xhosa

lafika ilizwi elo kukumkani wasenineve; wesuka etroneni yakhe, wayisusa wayibeka phantsi ingubo yakhe ende, wazigubungela ngezirhwexayo, wahlala phantsi eluthuthwini.

Inglese

for word came unto the king of nineveh, and he arose from his throne, and he laid his robe from him, and covered him with sackcloth, and sat in ashes.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Xhosa

emveni kwezo zinto, lafika ilizwe likayehova kuabram ngombono, lisithi, musa ukoyika, abram; ndiyingweletshetshe yakho, umvuzo wakho omkhulu kunene.

Inglese

after these things the word of the lord came unto abram in a vision, saying, fear not, abram: i am thy shield, and thy exceeding great reward.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Xhosa

ndathi ke, kwowu, nkosi yehova, inyaniso, ubalukuhlile kakhulu aba bantu neyerusalem, usithi, niya kuba noxolo; libe ikrele lide lafika emphefumlweni.

Inglese

then said i, ah, lord god! surely thou hast greatly deceived this people and jerusalem, saying, ye shall have peace; whereas the sword reacheth unto the soul.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Xhosa

kuwo onke amazwe ngamazwe, kwindawo elithe lafika kuyo ilizwi lokumkani nomthetho wakhe, yaba sisijwili esikhulu kumayuda, nokuzila ukudla, nokulila, nokumbambazela. abaninzi bandlala iingubo ezirhwexayo nothuthu.

Inglese

and in every province, whithersoever the king's commandment and his decree came, there was great mourning among the jews, and fasting, and weeping, and wailing; and many lay in sackcloth and ashes.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Xhosa

nakumazwe ngamazwe onke, nakwimizi ngemizi yonke, elathi lafika kuyo ilizwi lokumkani nomthetho wakhe, yaba yimivuyo nemihlali kumayuda, isidlo nomhla wokuchwayitha. abaninzi ezizweni zelizwe baba ngamayuda; ngokuba bafikelwa kukunkwantya ngamayuda.

Inglese

and in every province, and in every city, whithersoever the king's commandment and his decree came, the jews had joy and gladness, a feast and a good day. and many of the people of the land became jews; for the fear of the jews fell upon them.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,938,664,656 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK