Hai cercato la traduzione di ngabakhonzi da Xhosa a Inglese

Xhosa

Traduttore

ngabakhonzi

Traduttore

Inglese

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Xhosa

Inglese

Informazioni

Xhosa

silawulwa ngabakhonzi; akukho usiqhiwulayo ezandleni zabo.

Inglese

servants have ruled over us: there is none that doth deliver us out of their hand.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Xhosa

wathetha uyehova ngabakhonzi bakhe abaprofeti, esithi,

Inglese

and the lord spake by his servants the prophets, saying,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Xhosa

isishumi sempahla yenu emfutshane asibize; nina nibe ngabakhonzi bakhe.

Inglese

he will take the tenth of your sheep: and ye shall be his servants.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Xhosa

bathi, usisindisile; mayisibabale inkosi yam, soba ngabakhonzi kufaro.

Inglese

and they said, thou hast saved our lives: let us find grace in the sight of my lord, and we will be pharaoh's servants.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Xhosa

noko boba ngabakhonzi kuye, ukuze bayazi inkonzo yam, nenkonzo yezikumkani zamazwe.

Inglese

nevertheless they shall be his servants; that they may know my service, and the service of the kingdoms of the countries.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Xhosa

uabraham wamohlwaya uabhimeleki ngenxa yequla lamanzi elalihluthwe ngabakhonzi baka-abhimeleki.

Inglese

and abraham reproved abimelech because of a well of water, which abimelech's servants had violently taken away.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Xhosa

ngokuba ngabakhonzi bam abo, endibakhuphileyo ezweni laseyiputa. makungathengiswa ngabo ngokuthengiswa kwekhoboka.

Inglese

for they are my servants, which i brought forth out of the land of egypt: they shall not be sold as bondmen.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Xhosa

nithi ningabakhululekileyo nje, ningabi ngabayenza inkululeko ibe sisigqubuthelo sobubi; nibe ngabakhonzi bakathixo.

Inglese

as free, and not using your liberty for a cloke of maliciousness, but as the servants of god.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Xhosa

ngokuba kum oonyana bakasirayeli ngabakhonzi; bangabakhonzi bam endibakhuphileyo ezweni laseyiputa. ndinguyehova, uthixo wenu.

Inglese

for unto me the children of israel are servants; they are my servants whom i brought forth out of the land of egypt: i am the lord your god.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Xhosa

asiliphulaphulanga ilizwi likayehova uthixo wethu, ukuba sihambe ngemiyalelo yakhe, abeyibeke phambi kwethu ngabakhonzi bakhe, abaprofeti.

Inglese

neither have we obeyed the voice of the lord our god, to walk in his laws, which he set before us by his servants the prophets.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Xhosa

singathini na kaloku, thixo wethu, emveni koko? kuba siyishiyile imithetho yakho, owayiwisayo ngabakhonzi bakho abaprofeti, usithi,

Inglese

and now, o our god, what shall we say after this? for we have forsaken thy commandments,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Xhosa

ukuba ithe yanako ukulwa nam, yandibulala, soba ngabakhonzi kuni; ukuba ndithe ndayeyisa mna, ndayibulala, noba ngabakhonzi kuthi, nisikhonze.

Inglese

if he be able to fight with me, and to kill me, then will we be your servants: but if i prevail against him, and kill him, then shall ye be our servants, and serve us.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Xhosa

wada uyehova wawasusa amasirayeli ebusweni bakhe, njengoko wakuthethayo ngabakhonzi bakhe bonke, abaprofeti. afuduswa ke amasirayeli emhlabeni wawo, asiwa easiriya, unanamhla.

Inglese

until the lord removed israel out of his sight, as he had said by all his servants the prophets. so was israel carried away out of their own land to assyria unto this day.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Xhosa

ngethuba lokuba bengawaphulaphulanga amazwi am, utsho uyehova, endawathumela kuni ngabakhonzi bam abaprofeti, ndibathuma ndivuka kusasa; anivanga noko; utsho uyehova.

Inglese

because they have not hearkened to my words, saith the lord, which i sent unto them by my servants the prophets, rising up early and sending them; but ye would not hear, saith the lord.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Xhosa

anazi na ukuba lowo nizinikela kuye ukuba ngabakhonzi bokumlulamela, ningabakhonzi ngoku kulowo nimlulamelayo: nokokuba ningabesono, nisingise ekufeni, nokokuba ningabolulamo, nisingise ebulungiseni?

Inglese

know ye not, that to whom ye yield yourselves servants to obey, his servants ye are to whom ye obey; whether of sin unto death, or of obedience unto righteousness?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Xhosa

ke oonyana bolunye uhlanga, abanamathele kuyehova, ukuze balungiselele kuye, balithande igama likayehova, ukuba babe ngabakhonzi kuye, bonke abayigcinayo isabatha bangayihlambeli, ababambelela emnqophisweni wam:

Inglese

also the sons of the stranger, that join themselves to the lord, to serve him, and to love the name of the lord, to be his servants, every one that keepeth the sabbath from polluting it, and taketh hold of my covenant;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Xhosa

uyingcikivile inkosi ngabakhonzi bakho, wathi, ngobuninzi beenqwelo zam zokulwa ndiqabele mna ezintlomeni zeentaba, emathambekeni elebhanon; ndiyigawule imisedare yayo emide kakhulu nemisipres yayo enyuliweyo; ndifike kweyokuphela indawo yayo ephezulu, ehlathini lentsimi yayo echumayo.

Inglese

by thy servants hast thou reproached the lord, and hast said, by the multitude of my chariots am i come up to the height of the mountains, to the sides of lebanon; and i will cut down the tall cedars thereof, and the choice fir trees thereof: and i will enter into the height of his border, and the forest of his carmel.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,951,849,005 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK