Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
bathi ke, bakubona, balibhengeza ilizwi elabe lithethwe kubo ngaye lo mntwana.
videntes autem cognoverunt de verbo quod dictum erat illis de puero ho
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kwathi bakubona abathetheli beenqwelo zokulwa, ukuba asingukumkani wakwasirayeli, babuya ekumsukeleni.
cum enim vidissent duces equitatus quod non esset rex israhel reliquerunt eu
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kwathi, bakubona abathetheli beenqwelo zokulwa ukuba asinguye ukumkani wakwasirayeli, babuya ekumsukeleni.
intellexeruntque principes curruum quod non esset rex israhel et cessaverunt ab e
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bakubona ukuba bayangena kuloo mzi, nanko usamuweli ephuma equbisana nabo, eza kunyuka aye esigangeni.
et ascenderunt in civitatem cumque illi ambularent in medio urbis apparuit samuhel egrediens obviam eis ut ascenderet in excelsu
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bathi, bakubona abathile kubafundi bakhe besidla isonka ngezandla eziziinqambi, oko kukuthi ngezingahlanjwanga, basuka basola.
et cum vidissent quosdam ex discipulis eius communibus manibus id est non lotis manducare panes vituperaverun
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bathi ke abo babekhonza kunye naye, bakubona oko kwenzekileyo, baba buhlungu kakhulu, beza bayityela inkosi yabo konke oko kwenzekileyo.
videntes autem conservi eius quae fiebant contristati sunt valde et venerunt et narraverunt domino suo omnia quae facta eran
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ke kaloku, bakubona ukungafihlisikuthetha kopetros noyohane, beqiqa nokuba ngabantu abangenamfundo, abangenakwazi, bamangaliswa; babaqonda ukuba babenaye uyesu.
videntes autem petri constantiam et iohannis conperto quod homines essent sine litteris et idiotae admirabantur et cognoscebant eos quoniam cum iesu fueran
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bakubona ukuba baza kulwa namakaledi, bazizalisa ngezidumbu zabantu, endibabulalayo ngomsindo wam nangobushushu bam, ekungenxa yezinto zabo zonke ezimbi, ukuba ndibusithelise ubuso bam kulo mzi:
venientium ut dimicent cum chaldeis et impleant eas cadaveribus hominum quas percussi in furore meo et in indignatione mea abscondens faciem meam a civitate hac propter omnem malitiam eoru
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ke kaloku umthetheli-khulu, nabo babelinda uyesu naye, bakubona ukunyikima oko, nezo zinto zenzekileyo, boyika kakhulu, besithi, inyaniso, lo ebengunyana kathixo.
centurio autem et qui cum eo erant custodientes iesum viso terraemotu et his quae fiebant timuerunt valde dicentes vere dei filius erat ist
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bonke oonyana bakasirayeli, bakubona ukuhla komlilo, nobuqaqawuli bukayehova buphezu kwendlu, baguqa, babhekisa ubuso babo emhlabeni phezu kombekelelo wamatye, baqubuda, babulela kuyehova besithi, ulungile, inceba yakhe ingunaphakade.
sed et omnes filii israhel videbant descendentem ignem et gloriam domini super domum et corruentes proni in terram super pavimentum stratum lapide adoraverunt et laudaverunt dominum quoniam bonus quoniam in aeternum misericordia eiu
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: