プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
en saul het die amalekiete verslaan van hawíla af in die rigting van sur wat oos van egipte lê.
وضرب شاول عماليق من حويلة حتى مجيئك الى شور التي مقابل مصر.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
so het dawid dan alles gered wat die amalekiete saamgeneem het; ook sy twee vroue het dawid bevry.
واستخلص داود كل ما اخذه عماليق وانقذ داود امرأتيه.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en ná die dood van saul, toe dawid terug was van die verslaan van die amalekiete en dawid twee dae in siklag gebly het,
وكان بعد موت شاول ورجوع داود من مضاربة العمالقة ان داود اقام في صقلغ يومين.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
die amalekiete en die kanaäniete woon in die laagte--draai môre weg en trek tog die woestyn in, op pad na die skelfsee.
واذ العمالقة والكنعانيون ساكنون في الوادي فانصرفوا غدا وارتحلوا الى القفر في طريق بحر سوف
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en toe die sidoniërs en amalekiete en maoniete julle verdruk en julle my aangeroep het--julle uit hulle hand verlos nie?
والصيدونيون والعمالقة والمعونيين قد ضايقوكم فصرختم اليّ فخلصتكم من ايديهم.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
die amalekiete woon in die suidland, maar die hetiete en jebusiete en amoriete woon in die gebergte, en die kanaäniete woon by die see en aan die kant van die jordaan.
العمالقة ساكنون في ارض الجنوب والحثّيون واليبوسيون والاموريون ساكنون في الجبل والكنعانيون ساكنون عند البحر وعلى جانب الاردن.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en die midianiete en amalekiete en al die kinders van die ooste het in die laagte gelê soos sprinkane in menigte, en hulle kamele was ontelbaar soos die sand aan die seestrand in menigte.
وكان المديانيون والعمالقة وكل بني المشرق حالّين في الوادي كالجراد في الكثرة. وجمالهم لا عدد لها كالرمل الذي على شاطئ البحر في الكثرة.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
dit het koning dawid ook aan die here geheilig saam met die silwer en die goud wat hy van al die nasies geneem het, van die edomiete en van die moabiete en van die kinders van ammon en van die filistyne en van die amalekiete.
هذه ايضا قدسها الملك داود للرب مع الفضة والذهب الذي اخذه من كل الامم من ادوم ومن موآب ومن بني عمون ومن الفلسطينيين ومن عماليق.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
want die amalekiete en die kanaäniete is daar voor julle, en julle sal deur die swaard val; omdat julle van die here afvallig geword het, daarom sal die here nie met julle wees nie.
لان العمالقة والكنعانيين هناك قدامكم. تسقطون بالسيف. انكم قد ارتددتم عن الرب فالرب لا يكون معكم.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
daarop het hulle omgedraai en by en-mispat, dit is kades, gekom en die hele land van die amalekiete verower en ook die amoriete wat in háseson-tamar woon.
ثم رجعوا وجاءوا الى عين مشفاط التي هي قادش. وضربوا كل بلاد العمالقة وايضا الاموريين الساكنين في حصون تامار
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en saul sê: van die amalekiete het hulle dit gebring, want die manskappe het die beste kleinvee en beeste gespaar om aan die here u god te offer; maar die ander het ons met die banvloek getref.
فقال شاول من العمالقة قد أتوا بها لان الشعب قد عفا عن خيار الغنم والبقر لاجل الذبح للرب الهك. واما الباقي فقد حرّمناه.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
sê saul vir die keniete: gaan weg, verwyder julle, trek af onder die amalekiete uit, dat ek julle nie met hulle saam wegruim nie; want julle het guns bewys aan al die kinders van israel by hulle optog uit egipte. toe het die keniete hulle verwyder onder die amalekiete uit.
وقال شاول للقينيين اذهبوا حيدوا انزلوا من وسط العمالقة لئلا اهلككم معهم وانتم قد فعلتم معروفا مع جميع بني اسرائيل عند صعودهم من مصر. فحاد القيني من وسط عماليق.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: